Le bêtisier des pros
J'aurais pu poster dans "les choses qui nous énervent" mais vu qu'on parle des journalistes de France 2, je rebondis... un truc qui m'énerve chez eux c'est qu'ils prononcent les "é", "er" et "ez" à la parisienne!
Par exemple "bonne soirée" ils le disent comme si c'était un "è"!
"Demain vous retrouverez..." devient "demain vous retrouverèèè" ça m'étonne pas qu'après les parisiens écrivent "vous pouvait m'aidait"....
Par exemple "bonne soirée" ils le disent comme si c'était un "è"!
"Demain vous retrouverez..." devient "demain vous retrouverèèè" ça m'étonne pas qu'après les parisiens écrivent "vous pouvait m'aidait"....
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir

Par contre, quand, moi, sous l'influence de ma mère - originaire du sud de la France) - je disais : "Le léééé" au lieu de "le lait (lèèèèèèèè)", ben je me faisais montrer du doigt

Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Il fallait avoir du temps pour donner son sang ce matin à la fac. J'arrive à la table des inscriptions, et ils se rendent compte qu'ils n'ont pas de formulaire en anglais. Alors une fille me traduit, nom, prénom, adresse (la mienne est super longue), bla bla bla. Ensuite elle se met à traduire toutes les questions d'usage. Une dame arrive qui dit : ah en fait on a des formulaires en anglais. Alors je recopie tout, nom, prénom, adresse (toujours aussi longue), bla bla bla. J'arrive à la fin du questionnaire (Oui, j'ai déjà donné mon sang) quand la fille me demande :
vous avez la carte.
Moi : heu, non, j'ai perdu mon portefeuille et elle était dedans.
Elle : Ah, mais alors il faut remplir un formulaire pour les nouveaux donneurs !
C'est exactement la même chose, sauf qu'une feuille est blanche et l'autre verte... Mais j'ai dû tout recopier : nom, prénom, adresse (elle m'énerve celle là). Non, je ne suis pas enceinte, non je n'ai pas eu de traitement dentaire dans les 3 derniers jours, non je ne me drogue pas...
Ouf, c'est bon ! Au suivant !
vous avez la carte.
Moi : heu, non, j'ai perdu mon portefeuille et elle était dedans.
Elle : Ah, mais alors il faut remplir un formulaire pour les nouveaux donneurs !
C'est exactement la même chose, sauf qu'une feuille est blanche et l'autre verte... Mais j'ai dû tout recopier : nom, prénom, adresse (elle m'énerve celle là). Non, je ne suis pas enceinte, non je n'ai pas eu de traitement dentaire dans les 3 derniers jours, non je ne me drogue pas...
Ouf, c'est bon ! Au suivant !

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

*
Bon, je me suis déjà énervé dans un autre fil. C'est à propos du programme de lettres de terminale L tel qu'il est paru sur le site du ministère :
Cendrillon ou La Petite Pantoufle de vairNan mais c'est pas vrai ! Et c'est bien écrit ainsi dans le document officiel ! J'espère que c'est un sous-fifre du ministère qui a cru bien faire (mais sur deux ans, ils auraient pu corriger) et que ça ne vient pas des inspecteurs généraux - parce qu'alors là, ils peuvent râler dans les rapports de jury sur l'incompétence supposée des profs de lettres !
... Je rappelle une fois de plus que l'affirmation selon laquelle il ne s'agit pas d'une pantoufle de verre mais d'une pantoufle de vair (ce qui permet en général de frimer dans l'instant en exposant que le vair est le nom de la fourrure du petit-gris, variété rare et splendide d'écureuil, alors qu'en réalité on l'aurait ignoré sans cette histoire) est un mythe.
Si, Perrault a bel et bien écrit une pantoufle de verre. C'est l'orthographe de la première édition et même de plusieurs autres, et cela correspond à la version allemande du mythe (qui ajoute que l'une des méchantes soeurs se sectionne les orteils pour entrer dans la pantoufle et mais que l'on remarque, du fait de la transparence du verre, que le sang qui y coule... Je vous laisse imaginer les délires psychanalytiques qu'on en a conçu). La "correction" en "vair" a été proposée au 19e siècle par un éditeur qui croyait bien faire lui aussi.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Titre d'un article sur le problème de la somnolence au volant :
Pour dormir, attendez d'être arrivé en vacances…

http://fr.news.yahoo.com/dstsante/20070 ... 91fa4.html
Pour dormir, attendez d'être arrivé en vacances…


http://fr.news.yahoo.com/dstsante/20070 ... 91fa4.html
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.