j'aimerais obtenir l'expression qui veut dire en gros , liberez moi en latin.
je croyais que cela ce disait comme suit, liberache me,
mais je crois que se n'est pas exact.. merci!
traduction simple
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: traduction simple
si c'est adressé à une seule personne (vouvoiement en français): libera me
adressé à plusieurs personnes: liberate me
-- Olivier
adressé à plusieurs personnes: liberate me
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!