Quand j'écoute du tchèque, ca me donne toujours l'impression que c'est du polonais parlé par un italien. C'est assez marrant en tout cas.
Quelqu'un ici parle bien et le tchèque et le polonais ? Le passage de l'un à l'autre demande-t-il beaucoup d'efforts au niveau grammaire et au niveau vocabulaire ? Quelle seraient les difficultés/différences principales pour le passage du poloanis au tchèque ?
Merci,
Patrice
du polonais au tchèque
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Re: du polonais au tchèque
J'ai pas trop cette impression. mais c'est en effet tres proche du polonais ( comme le russe ) une fois au travail j'avais a parler a un tcheque, et comme il parlait pas anglais, je lui ai demandé si c'etait ok pour le polonais, et on s'est retrouvés a parler lui en tcheque moi en polonais et on a eu aucun mal a se comprendrePSAJ wrote:Quand j'écoute du tchèque, ca me donne toujours l'impression que c'est du polonais parlé par un italien. C'est assez marrant en tout cas

- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Re: du polonais au tchèque
l'écriture ! ces polonais mettent des cz, dz, sz, etc partout !PSAJ wrote:Quelle seraient les difficultés/différences principales pour le passage du poloanis au tchèque ?



You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved