Prononciation de "août"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Et vous, comment prononcez vous "août" ?

[ou]
6
13%
[out]
38
81%
[a-ou]
1
2%
[a-out]
2
4%
 
Total votes: 47

User avatar
Dada
Membre / Member
Posts: 2562
Joined: 17 Aug 2005 01:21
Location: La planète bleue

Prononciation de "août"

Post by Dada »

Voila, j'ai lu un article sur ladepeche.com -dont je mets un extrait ci-dessous- et je me suis dit que ca serait bien de faire un petit sondage pour voir comment les lokanoviens le prononcent. Voir si il y a des regionalismes, etc..
La Dépêche du Midi wrote: Comment faut-il prononcer "août" ?

Le conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) a publié aujourd'hui un petit guide à l'attention des professionnels pour les éclairer sur la façon de prononcer le mot août.

"Comme chaque année, le mois d'août suscite sur les antennes quatre prononciations différentes : [ou] , [out] , [a-ou] [a-out] . Pierre Fouché, dans le Traité de prononciation française (1969), recommande la prononciation [ou] et précise : "La prononciation [a-ou] est archaïque ou dialectale. Il en est de même de [out] et à plus forte raison de [a-out] ".

QUERELLES D'EXPERTS

Le Petit Robert (2007) et le Petit Larousse illustré (2007) donnent [ou] et [out] alors que des éditions antérieures ne retenaient que le mois d' [ou] . Pour Joseph Hanse, dans le Nouveau Dictionnaire des difficultés du français moderne (1987), "Le mois d'août se dit [ou] mais beaucoup prononcent le t final. La prononciation [a-out] est fautive alors qu'elle est correcte dans les dérivés aoûtat, aoûté et aoûtien [aoussien] ". Dans le Dictionnaire des difficultés du français (1993), Jean-Paul Colin recommande "la seule prononciation correcte [ou] , le t devant rester muet, bien que l'usage se répande, notamment dans les médias de prononcer [a-ou] ". Maurice Grevisse, dans Le Bon Usage (1986), donne la prononciation habituelle [ou] mais trouve excessif de condamner [out] . Moins sévères sont les recommandations données par le Dictionnaire de l'Académie française qui, dans sa neuvième édition, note : "Août se prononce [ou] plutôt que [a-ou] , le t se fait parfois entendre". La septième édition (1878) préconisait [ou] mais signalait cependant "on prononce souvent [out] ". Quelques années auparavant, Émile Littré, dans le Dictionnaire de la langue française (1863-1873), indiquait : "Août se prononce [ou] , l'a ne se prononce pas. Pourtant quelques personnes prononcent [a-ou] ". Venant du latin Augustus (mensis), substitué en l'honneur de l'empereur Auguste à Sextilis mensis (sixième mois devenu huitième mois lors de l'instauration du calendrier grégorien), ce mot de quatre lettres n'a cessé de provoquer de vives querelles à cause tant de sa prononciation que de sa graphie.
[...]
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

la plupart des québécois disent [ou] ou [a-ou], pour ma part, je dis les 2, cela dépend de mon humeur lol
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

[ut] et suivant les situation et le niveau social dans le quel je me trouve...

:roll: Aucune condamnation ne peut être à mes yeux condamnée pour ce terme, au regard de l'histoire de la langue.

1. [aut] a pour elle une chanson de marins bien connue (en tout cas mois je la connais), qui remonte au 18e puisqu'elle fait allusion aux guerres franco-anglaises sous Louis XVI


Le trente et un du mois d'août
Nous vîmes venir sous l'vent vers nous,
Le trente et un du mois d'août
Nous vîmes venir sous l'vent vers nous,
Une frégate d'Angleterre
Qui fendait l'air et puis les eaux,
Voguant pour aller à Bordeaux


Le vers exigent deux syllabes, la rime exige l'amuissement du [t].

2. a pour elle La Fontaine, dans La cigale et la fourmi

Elle alla crier famine
chez la fourmi sa voisine
La priant de lui prêter
Quelques grains pour subsister
jusqu'à la saison nouvelle
Je vous paierai, lui dit-elle
Avant l'août, foi d'animal
Intérêts et principal


Ce sont des heptasyllabes, et d'ailleurs l'édition princeps écrit "je vous paîrai, luy dict-elle / avant l'oût, foi d'animal". Il faut effectivement ne prononcer ni le e de "paierai" ni le a de "août" pour avoir son mètre.

Si l'on s'en tient à la seule évolution du langage, ça pourrait paraître paradoxal : la prononciation la plus archaïque serait attestée après la prononciation la plus moderne...

Rapide historique : le [a], comme il a été dit dans le dépêche, vient du latin "augustus", ou plus exactement de son accusatif augustum ; l'évolution étant en gros à la suivante :

1. Dès l'époque latine : perte du premier (Agustus se trouve sur les graffiti de Pompéi, cf. italien agosto, esp. Agustin).
2. Pas très loin du Ve siècle, fermeture des u, perte du m : [agosto]. L'italien en resté là. Feignasse ! :sun:
3. Quèque part entre le Ve et le VII, spirantisation du [g], comme un beau gamma grec moderne pour ceux qui y arrivent, et perte du o final : [aγost].
4. Juste avant le 12, disparition de ce γ : [aost]
5. Entre le XIIIe et le XVI : perte du s (-> accent circonflexe), ouverture de certains [o] mais tous de façon arbitraire ("querelle des ouistes et des non-ouistes"), et début de la perte des finales.
6. À partir du moyen français : réduction de tous les hiatus.

Donc, l'évolution maximale devrait être . Mais il y a deux phénomènes qui sont particulièrement sensible aux variations sociolinguistiques et dialectales :
- La réduction des hiatus a contre elle tout le domaine d'oc, ça fait du monde (prov. aost), et même une partie d'oïl. Sans parler de la graphie. Mais si précisément on s'en est tenu à une graphie aussi archaïque, c'est bien que le [a] est resté très très longtemps, plus longtemps que pour "paour" > "peur". En revanche, dans le même genre, on a le paon (qu'Offenbach fait encore rimer avec "Junon")...
- L'amuïssement des finales, pourtant débuté au 13e, n'a jamais été complet. D'une part il reste le complexe phénomène des liaisons. D'autre part, il s'est inversé sociologiquement parlant. À la base, c'est strictement un phénomène d'évolution phonétique, donc qui touche tout le monde, et surtout ceux qui ne font pas attention à leur langue. Au 17e-18e, il est théorisé et devient la pronciation chic : au 18e, on dit "un [ur]" pour "un ours".
Et puis au 19e, sans doute à la faveur de l'alphabétisation partielle de la population et de l'orthographe conservatrice, la prononciation des finales revient, surtout dans les classes populaires, qui disent "l'estomaque" pour l'estomac. Tous les manuels de l'époque mettent en garde contre "ce vice".

Résultat : aujourd'hui c'est le bordel. "estomaque" fait vraiment populo, mais le hamac se prononce en entier. Il est "chic" de prononcer "exact" sans les deux consonnes, mais les technocrates nous abreuvent de plus en plus du [kut] de telle opération ; souvenez-vous des Inconnus qui mettaient en scène Henri Papier (!) qui dans "Cinéma-cinéma" (!!) recevait le très pédant Daniel Toscan-Séplanté (!!!), lequel parlait de la rencontre qu'il avait fait à Chamoni' avant de partir pour Tuni', où il avait mangé du cou'cou' et des fleurs d'hibiscu'... Qu'est-ce que c'était génial quand même les Inconnus... .

Dans le même genre, on peut s'empoigner sur cil, persil, sourcil, mat, fat, dot, etc.

Bref : la question me paraît sociale avant tout ; est incontestablement la plus "chic", mais je ne peux pas condamner les autres.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Il a fallu beaucoup de temps pour que je finisse par abandonner la prononciation [a-ou] pour celle d'[ou]. Je me souviens quand j'étais plus jeune, vers huit ou neuf ans, et que nous avions un nouveau professeur pour une journée et qu'il prononçait [out] avec un accent français, l'esclaffe totale de tous les étudiants.

Par la suite, d'entendre à nouveau quelqu'un dire que nous sommes au mois d'[out]. "Ah, tiens, en voilà un autre qui n'a pas encore saisi les consonnes muettes !" :lol:

Les Québécois aiment bien dire [a-ou], mais je fais tout mon possible pour souligner la prononciation quand des gens le prononcent comme ça pour dire que c'est plutôt [ou]. Dans la majorité des cas, les gens sont bien d'accord pour considérer qu'il est bien plus euphonique, agréable à écouter, doucet, et donne une connotation de douceur à un mois qui symbolise l'été tant attendu.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17567
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Pour ma part, toujours "out", sauf quand je chante cette diatribe anti-Anglais dont Sisyphe a parlé :lol:

C'est aussi la prononciation que j'enseigne à mes étudiants, tant pis s'ils ne sont pas très chics ;)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Mon Robert des difficultés du français indique que [au] est erronné et que seul est acceptable. Rien sur [ut] ni [aut], mais je présume que c'est erronné aussi.

Personnellement, j'ai toujours appris étant petit, et j'ai continué à l'utiliser bien qu'ayant déménagé à un endroit où tout le monde dit [au].
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
chatoune
Membre / Member
Posts: 4378
Joined: 27 Apr 2003 15:01
Location: Le Mans
Contact:

Post by chatoune »

Je prononce [out] également.

Je n'ai jamais entendu le a prononcé. :-o
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Avant, je disais [aut], et maintenant [ut].
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

out pour ma part.
Mais j'aime bien a-out, ça me rappelle mon enfance, je crois que mes grand-parents paternels disaient ça ;)
Sisyphe wrote:Résultat : aujourd'hui c'est le bordel. "estomaque" fait vraiment populo, mais le hamac se prononce en entier. Il est "chic" de prononcer "exact" sans les deux consonnes, mais les technocrates nous abreuvent de plus en plus du [kut] de telle opération ; souvenez-vous des Inconnus qui mettaient en scène Henri Papier (!) qui dans "Cinéma-cinéma" (!!) recevait le très pédant Daniel Toscan-Séplanté (!!!), lequel parlait de la rencontre qu'il avait fait à Chamoni' avant de partir pour Tuni', où il avait mangé du cou'cou' et des fleurs d'hibiscu'... Qu'est-ce que c'était génial quand même les Inconnus... .
Entendu hier aussi à la radio : soite, mais dans le sens de soit...soit : ils avaient soite des haricots, soite des courgettes (dédicace à iubito !) Ca m'a surpris, je dois dire...
Sinon, je croyais qu'il n'y avait que les ploucs de lyonnais pour dire Chamonixe et St-Tropèze ??? Ne serions-nous donc pas les seuls ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18656
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Post by joey »

je dis out, sauf quand je chante :
- A la mi-août lalalalalalalala!!! ...>à la miAou comme le miaou des chats quoi!!! :loljump:
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
User avatar
enora
Membre / Member
Posts: 6605
Joined: 02 Aug 2004 13:53
Location: Au fond à gauche

Post by enora »

Moi je dis [out], ça me viendrait pas à l'idée de prononcer autrement !
"Qui trop sauce ses plats jamais ventre plat n'aura"
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

svernoux wrote:out pour ma part.
Sinon, je croyais qu'il n'y avait que les ploucs de lyonnais pour dire Chamonixe et St-Tropèze ??? Ne serions-nous donc pas les seuls ?
Il me semble que la France est pleine de ploucs (plus pour Chamonixe, que pour St Tropeze) ! ;)

Sinon "oute" j'ai entendu "aou" mais je n'en sais plus les circonstances.
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

svernoux wrote:Entendu hier aussi à la radio : soite, mais dans le sens de soit...soit : ils avaient soite des haricots, soite des courgettes (dédicace à iubito !)
:loljump:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4106
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Post by Isis »

Intéressante, cette question :P.

Moi, je dis [ut], comme tout le monde du côté maternel (originaire du sud) dans ma famille, mais je crois que mon père (originaire du nord) dit . Et il me semble que ma grand-mère paternelle (du nord) disait [au]...

Bref, Moi je dis : chacun prononce comme il veut :lol: ! (du moment que tout le monde comprend, pourquoi s'embêter ?)
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
joey
Membre / Member
Posts: 18656
Joined: 10 Oct 2006 21:08
Location: plein-sud

Post by joey »

SubEspion wrote:
svernoux wrote:Entendu hier aussi à la radio : soite, mais dans le sens de soit...soit : ils avaient soite des haricots, soite des courgettes (dédicace à iubito !)
:loljump:
c'est la faute à Chira-que!!!
c'est vrai notre ex-président avait ( a toujours d'ailleurs) la manie d'appuyer sur le "t" de soit(e), était (e), tout(e) etc, etc...
Personne n'est en charge de ton bonheur, sauf toi.
Post Reply