[Latin] Correspondance originale

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Galaduor
Guest

[Latin] Correspondance originale

Post by Galaduor »

Bonjour tout le monde,
Je suis nouveau, et je voudrais savoir si vous pourriez m'aidez, j'ai décidé d'écrire à une personne, mais d'une facon très spéciale "en Latin !!!"

Je voudrais donc savoir si je poste mes lettre ici, vous pourriez me les corriger, parce que je suis pas un pro ;-D
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) Allez-y...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
ode
Membre / Member
Posts: 1779
Joined: 22 Jan 2007 18:21
Location: brrr !! y fait froid par ici

Post by ode »

Sisyphe évidement !! :loljump:
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Guest
Guest

Post by Guest »

J'ai commencé ma lettre hier soir, je n'ai pas eu trop de mal au début, mais au fil de la soirée, je crois que la fatigue m'a fait perdre mon latin ^^
Je vous poste donc juste certaines phrases, parce que je pense que c'est plein de fautes, sinon je pense que c'est bon pour le reste...

Merci de votre aide

En Latin:
Me non cognoscis
Tunc me praesento
Meae passiona historiam et linguas "anciennes"(Latina, Graeca) sunt
Meam littera certo non recipies. Quas specula habeo
Meum préféré proverbium "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?


Meam littera certo non recipies. Quas specula habeo

En Français:
Tu ne me connais pas
Dlors je me présente
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes
Tu recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

saluts,

nous avons quelques petites corrections de traduction:

"Me non cognoscis
Tunc me praesento
Meae passiones historia* et linguae* antiquae**(Latina, Graeca) sunt
Meam litteram*** certo non recipies. Quas specula habeo
Meum praelatum**** proverbium "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?


Meam littera certo non recipies. Quas specula habeo"

* le verbe "esse" n'utilise pas d'accusatif; c'est nominatif.
** le mot pour "ancien" est antiquus/antiqua/antiquum.
*** "litteram" devrait être en accusatif pour concorder avec "meam".
**** le mot pour "préféré" est praelatus/praelata/praelatum, du verbe "praeferre".

saluts,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Il y a d'autre erreurs : praesento qui n'existe pas, littera qui doit être au pluriel pour une missive, quas...
Mais on lui fait une traduction sur un autre site, alors ce n'est pas la peine de se creuser les méniges pour transformer ce pseudo-latin.
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci de ton aide pc2 !!!
Par contre anne, j'avoue que j'ai posté sur d'autres sites ma lettre, mais pour une seule raison, avoir la lattre la plus correct qui soit, je ne vois pas ou est le mal, de plus je connaissais pas tous ces sites avant, je voulais connaitre le plus performant...

J'essaye juste de progresser en latin...:roll:
Praesento, je l'ai trouvé dans mon dictionnaire, tu es sur que çà n'existe pas ?

Merci de m'aider...
Anne345
Membre / Member
Posts: 178
Joined: 01 Oct 2005 20:06

Post by Anne345 »

Oui, pardon. Je viens de trouver praesento dans le Gaffiot. Je ne l'avais pas trouvé dans celui de "prima elementa".
Guest
Guest

Post by Guest »

j'ai aussi le gaffiot, mais çà doit dépendre des époques, praesento, est peut un mot plus moderne...

Par contre pouvez vous m'aidez pour la partie que je n'ai pas réussi à traduire :)
Guest
Guest

Post by Guest »

Personne ne sait ?
Post Reply