Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Bêtise
Guest
Post
by Bêtise » 26 Jun 2007 21:38
Bonjour ma chienne s'appelle Bêtise et c'est mon amour et j'aimerai beaucoup savoir son nom en plein de langues...
Merci de m'aider.
Eve
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 26 Jun 2007 22:22
Bonjour,
En espagnol : tontería
Guten Tarte! Sorry for the time...
leelou
Membre / Member
Posts: 4200 Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique
Post
by leelou » 26 Jun 2007 22:27
en romani ( pas roumain hein !! ) : dilimo
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 26 Jun 2007 22:35
Japonais :
馬鹿な事 - baka na koto.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
patmos
Membre / Member
Posts: 5760 Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
Post
by patmos » 26 Jun 2007 22:51
russe: глупость (à prononcer gloupost(i) (t mouillé: un tout petit "i")),
néerlandais : domheid (dans le sens de sottise, d'autre mots pour un sens un peu différent)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 27 Jun 2007 00:31
en hongrois: marhaság (prononcé mòr-hòchaag avec ò = o très ouvert et accent tonique sur le début)
tiré de marha = bovin, vache
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Gwenael
Membre / Member
Posts: 33 Joined: 10 Sep 2002 23:24
Location: Bro-Gernev / Cornouaille
Contact:
Post
by Gwenael » 11 Jul 2007 18:54
En breton: sotoni
A wir galon,
Gwenael
abdelkader
Membre / Member
Posts: 67 Joined: 02 Feb 2007 17:49
Location: Suisse
Contact:
Post
by abdelkader » 16 Jul 2007 17:41
En arabe:
بلادة
balada
ou
بلاهة
balaha
ou
حماقة
hamaqa
Pour une culture de la traduction et du dialogue...
kaptan
Membre / Member
Posts: 618 Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:
Post
by kaptan » 18 Jul 2007 22:12
En bon turc, je l'appelerais "YARAMAZ"..
C'est le mot utilisé pour qualifier un enfant turbulent....qui sied mieux qu'une traduction integrale...car "Bêtise", tu n'utilises pas pour ton chien dans la première acception du terme je pense..
Une "bêtise" gentille...c'est "Yaramaz"...c 'esy joli comme nom!
PS..ça n'a rien à voir, mais quelle est la "marque" (race..) de l'animal????
Unsui
Membre / Member
Posts: 173 Joined: 04 Oct 2006 09:55
Post
by Unsui » 20 Jul 2007 09:46
En finnois : pöty (prononcer peu tu)
lidi
Guest
Post
by lidi » 26 Jul 2007 14:32
En serbe: „glupost“, mais pour donner le nom à qqn ça serait plutôt: „blesaca“
bibia
Membre / Member
Posts: 18 Joined: 28 Jan 2006 01:34
Location: quelque part en Europe...
Post
by bibia » 11 Sep 2007 00:15
en portugais : asneira, estupidez
en allemand : Dummheit
and that's the way the cookie crumbles...
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Johann Wolfgang von Goethe
Anel
Membre / Member
Posts: 36 Joined: 30 Aug 2007 11:32
Location: Grece
Post
by Anel » 11 Sep 2007 09:58
en grec: βλακεία [vlakia] ou κουταμάρα [kutamara]
Tous les matins du monde sont sans retour...
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 23 Sep 2007 00:46
portugais :
bobeira.
bobagem.
sanscrit :
विमतिता vimatitā
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil