Anglais ou français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Quelle est la langue plus facile / moins difficile à apprendre ?

L'anglais
14
48%
Le français
4
14%
Les deux ont le même niveau de difficulté
5
17%
Je ne sais pas.
6
21%
 
Total votes: 29

aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Il faut dire aussi que toi, Manuela, tu nous casses les pieds à parler si bien le français !!! :evil: :loljump:
(je plaisante évidemment)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Merci Aymeric, c'est gentil ;)
Guten Tarte! Sorry for the time...
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Ben en fait ce n'est qu'en parcourant les pages où tu parlais de l'ESIT que j'ai compris que tu n'avais pas un "français A", sinon je n'y aurais vu que du feu comme nous tous ici je crois !

Bref pour en revenir au sujet, je crois me souvenir qu'il existe une classification des langues en fonction du nombre d'heures d'apprentissage requis pour atteindre différents "paliers" de compétence. Le français y était compté parmi les langues les plus faciles (c'est-à-dire requérant le moins d'heures d'apprentissage)...
User avatar
boulevard
Membre / Member
Posts: 142
Joined: 24 Jun 2006 02:31

Post by boulevard »

Salut,
Je pense que tu te trompes sur ce point-là...
J'ai lu dans le livre Pourquoi on parle francais http://www.amazon.fr/Pourquoi-Fran%C3%A ... 471&sr=1-1
qu'il y a plus de mots en anglais qu'en francais et pour moi c'est tres evident. Quand je lis une page en anglais sur n'importe quel sujet, je tombe sur un nouveau mot mais quand je lis un article de journal en francais, beaucoup de fois je n'suis pas tombee sur un nouveau mot.
Et si tu savais combien il y a d'expressions en français (surtout que je suis de Belgique, alors je parle le français, mais avec des expressions supplémentaires appelées "belgicismes"), et en plus, il y en a qui sont "importées" de l'anglais!

Une petite chose, :nono: quand je parle de la langue francaise, je parle de celle de France sans compter les mots et les expressions regionaux. Meme chose pour l'anglais (mais celui du Royaume Uni), car apres tout je ne suis qu'une apprenante et non pas une interprete ou traductrice. ;)
et il faut connaître moins de mots en anglais qu'en français pour pouvoir s'exprimer.
Je suis tout a fait d'accord avec toi. Quand j'etais 11, j'avais le meme niveau en anglais que mon niveau actuel en francais. Je me debrouillais tres bien en anglais avec si peu de mots.

c'est que la difficulté ne devrait pas être un critère de sélection lorsque l'on décide d'apprendre une langue.
MMM, j'apprends le francais parce que ca me plait beaucoup. L'hebreu est mille fois plus facile (ok, j'exagere un peu, mais vraiment c'est plus facile que le francais).
Je vous ai pose la question parce que ici, il y a un mega-prejuge que l'anglais est beacoup plus facile que le francais. Il y a quelques jours, j'ai eu un argument avec ma mere sur ce point.
Je dis que chaque langue a ses difficultes mais POUR MOI, le francais etait plus facile. ( Peut-etre c'est parce que je l'aime mieux que je ne voie que ses qualites)
comme je suis francaise c'est difficile de juger
Pas de probleme, au moins tu as lu le sujet. :lol:
tous les étudiants étrangers clâmaient haut et fort (presque fièrement en fait) que leur langue était la plus difficile à apprendre
J'ai remarqué aussi que pour beaucoup c'est une fierté, car il y a comme sous-entendu que, maniant cette langue "très difficile" avec aisance et naturel, ils doivent être eux-mêmes très intelligents
La langue arabe est une des langues les plus difficiles du monde (je ne clame pas, c'est la verite :loljump: ).
Il faut dire aussi que toi, Manuela, tu nous casses les pieds à parler si bien le français !!!
Ca m'etonne qu'elle ne soit pas native. Manuela ma heroine :jap: .
Quand je lis ses postes, je pense qu'un jour je parlerai si bien comme elle, donc je garde l'espoir. :D
Le français y était compté parmi les langues les plus faciles (c'est-à-dire requérant le moins d'heures d'apprentissage)...
Raisonnable, non ?
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

D'un certain point de vue, l'anglais est plus facile que le français.

Mais bon, il y a beaucoup de mots anglais qui se retrouvent en français (sauf faux-amis !).

Si l'anglais et le français comportent des mots en commun, c'est à cause de Guillaume le Conquérant (les relents de l'invasion ont anéanti le vieil-anglais). Et après, l'anglais a évolué indépendamment.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
claudine
Membre / Member
Posts: 132
Joined: 26 Mar 2007 16:27

Post by claudine »

Bref pour en revenir au sujet, je crois me souvenir qu'il existe une classification des langues en fonction du nombre d'heures d'apprentissage requis pour atteindre différents "paliers" de compétence. Le français y était compté parmi les langues les plus faciles (c'est-à-dire requérant le moins d'heures d'apprentissage)...[/quote]

Je trouve ça ridicule de compter le niveau en heures d'apprentissage. Les conditions de travail, les facilités de chacun sont prendre en compte aussi. J'ai des élèves qui sont dans la même classe de 6e, ont les mêmes conditions de travail et la même prof et certains savent dire 2 phrases et d'autres en savent 0.... Sans parler des 3e qui souvent parlent moins bien que les 6e!
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

La langue arabe est une des langues les plus difficiles du monde (je ne clame pas, c'est la verite ).
Oui, c'est ce que mes étudiants clamaient le torse bombé quand j'enseignais le français en Egypte :P Pourtant j'ai fait 2 ans d'arabe, et après 6 mois seulement de russe je trouve cette dernière langue autrement plus difficile !
Je trouve ça ridicule de compter le niveau en heures d'apprentissage. Les conditions de travail, les facilités de chacun sont prendre en compte aussi. J'ai des élèves qui sont dans la même classe de 6e, ont les mêmes conditions de travail et la même prof et certains savent dire 2 phrases et d'autres en savent 0.... Sans parler des 3e qui souvent parlent moins bien que les 6e!
Tiens ça ne m'était jamais venu à l'esprit, et ça me semble bien vrai ! C'est une classification qui a cours aux Etats-Unis si je me souviens bien, et qui est assez répandue car je suis souvent tombé dessus.

A propos des mots français en anglais, on peut remarquer que bien souvent ce sont des "doubles" comme freedom/liberty par exemple, donc logiquement on pourrait penser que le vocabulaire anglais est plus riche vu qu'il dispose de mots d'origine latine et de leur quasi-strict équivalent anglosaxon.
claudine
Membre / Member
Posts: 132
Joined: 26 Mar 2007 16:27

Post by claudine »

A propos des mots français en anglais, on peut remarquer que bien souvent ce sont des "doubles" comme freedom/liberty par exemple, donc logiquement on pourrait penser que le vocabulaire anglais est plus riche vu qu'il dispose de mots d'origine latine et de leur quasi-strict équivalent anglo-saxon.[/quote]


Je crois que bien des Anglais/ Anglophones sont très fiers de leur langue car elle a plus de mots que les autres... Et leur dico est soi disant plus gros que le français. Mais les mots d'origine Latine sont souvent considerés comme prétentieux et peu utilisés.
En tant que prof d'anglais lambda qui écoute(ait!) bien les IO je faisais dire à mes élèves "so and so is missing today" pas "is absent today" car ça sonne trop français... De plus, ça choque un peu mon âme d'anglophone. De même, je hais les méthodes d'anglais qui emploient des termes comme "courageous" alors que le mot le plus employé est "brave"!
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

j'ai mis qu'elles avaient le meme niveau de difficultés.

J'ai appris le francais en etant plongée dans le pays, pareil pour l'anglais. Bon, je vis en Belgique depuis 16 ans, donc ca facilite l'apprentissage continu du francais !

enfin bref, l

'anglais est aussi difficile que le francais au niveau prononciation/orthographe
et bien d'autre
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Guest
Guest

Post by Guest »

Pour moi (comme la plupart des Bulgares) le français est une langue assez difficile dont l'apprentissage occupe bcp plus de temps (à comparaison avec l'anglais) pour atteindre un bon niveau.
L'anglais est partout et l'on l'apprend sans s'y rendre compt. L'autre avantage c'est la grammaire anglais qui a des idées et des notions plus proches du bulgare. Ça vient probablement du développement historique semblable pour les deux langues: dans le passé dominées par d'autres langues - le français (le cas d'anglais), le grec et le turc (le cas du bulgare), elles sont évoluées des langues synthétiques (où on se sert des cas) vers langues analytiques.
Tandis que la grammaire du français - oh la la :-o
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Bon, je craque. J'explose.

Les profs anglophones de mon école sont tous d'accord: le bon anglais est mort. C'est l'ignorance du monde entier de ce qu'est l'anglais véritable qui empêche de comprendre à quel point tout le monde est mauvais. Nous sommes tous nuls en anglais, des billes, des glandes, des amibes du vocabulaire, des défroqués de la conjugaison, des sangsues sur un caillou, nuls nuls nuls. Sauf que personne ne le sait.

En français, c'est le contraire. Les Français se foutent de la gueule de vous au moindre écart, vous êtes le sujet de conversation de la soirée au moindre accord de participe passé raté, la moindre pointe d'accent (réel ou imaginaire) vous fait passer pour un mongolien, vous êtes la risée de tout Paris à la moindre fantaisie de vocabulaire... les Français se bizutent même entre eux, alors un étranger se sent la dernière des merdes juste pour avoir prononcé persilllll au lieu de persi' !!!

Rien n'est difficile dans la vie, que le travail. Alors au boulot !!!!!!!!!!!!!!

EDIT: merci Fahrenheit, coquille corrigée.
Last edited by ElieDeLeuze on 24 Sep 2007 21:28, edited 1 time in total.
Fahrenheit
Membre / Member
Posts: 60
Joined: 01 Apr 2006 21:35

Post by Fahrenheit »

ElieDeLeuze wrote:Bon, je craque. J'explose.

Les profs d'anglophones de mon école sont tous d'accord: le bon anglais est mort. C'est l'ignorance du monde entier de ce qu'est l'anglais véritable qui empêche de comprendre à quel point tout le monde est mauvais. Nous sommes tous nuls en anglais, des billes, des glandes, des amibes du vocabulaire, des défroqués de la conjugaison, des sangsues sur un caillou, nuls nuls nuls. Sauf que personne ne le sait.

En français, c'est le contraire. Les Français se foutent de la gueule de vous au moindre écart, vous êtes le sujet de conversation de la soirée au moindre accord de participe passé raté, la moindre pointe d'accent (réel ou imaginaire) vous fait passer pour un mongolien, vous êtes la risée de tout Paris à la moindre fantaisie de vocabulaire... les Français se bizutent même entre eux, alors un étranger se sent la dernière des merdes juste pour avoir prononcé persilllll au lieu de persi' !!!

Rien n'est difficile dans la vie, que le travail. Alors au boulot !!!!!!!!!!!!!!
Ah, j'ai toujours prononcé persil en terminant par un son [il]..
Peux-tu t'expliquer, quand tu parles de l'anglais véritable ? (ça m'intéresse^^)

ps : les profs d'anglais, pas d'anglophone ;)
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24969
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Personnellement et parmi les personnes que je côtoie (ou que j'ai), celles qui manient le français d'une telle manière qu'elles n'ont rien à envier à beaucoup de natifs sont justement celles qui ne l'ont pas pour langue maternelle.

C'est certes, d'un premier abord, un français qui peut sembler très littéraire (ce qui ne me dérangerait pas, bien au contraire) mais je pense que cette sensation vient tout simplement du fait que je n'ai plus l'habitude de parler, de lire ou d'entendre ce français là.
En tous les cas, j'en suis admiratif. Je n'ai pas été capable du quart, lors de l'apprentissage d'une seconde langue.

Que les Français se gaussent du faciès du premier contrevenant à l'une des règles les plus communes (un participe passé, ...) ou à un défaut de prononciation n'est pas, pour moi, la démonstration que le "bon français n'est pas mort", à l'inverse de l'anglais si je te comprends bien, car quasi n'importe qui est capable de reprendre son interlocuteur sur ce genre de choses... et même dans une autre langue que la sienne (un peu moins n'importe qui, pour le coup !)
Pour moi, ce n'est que le revers d'une médaille en toc qu'on fait passer pour or : on se moque pour ne pas [faire] voir sa poutre.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Fahrenheit wrote:ps : les profs d'anglais, pas d'anglophone ;)
Non non, la langue d'enseignement est l'anglais, ces profs sont canadiens, anglais, irlandais, australiens etc...
czort
Guest

Post by czort »

je ne sais pas trop repondre a la question, vu que j'ai été obligé d'apprendre assez vite le francais pour deja comprendre ce que l'on me dit :lol: , et comme j'ai en meme temps commencé a apprendre l'anglais je peux vraiment pas dire :c-com-ca:

c'est certain que pour des français, l'anglais parait super compliqué deja niveau prononciation, alors que c'est bien moins dur que l'allemand , en fait c'est culturel point.

les anglais ont une langue moche tant pis pour eux ;)

je plaisante j'adore l'anglais qu'il n'y ait pas de malentendu
Post Reply