Traduction importante

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
cheyma75
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 28 Aug 2007 23:26

Traduction importante

Post by cheyma75 »

salam aleykoum

j'aurais quelques phrases importantes à faire traduire en arabe s'il vous plait et en phonétique si possible merci d'avance

- O Allah, si tu as prévu de guider (la personne) qui me veux du mal, guide la tout de suite, si tu l'as destinée pour l'enfer alors anéantis la tout de suite

- O Allah aide moi à acquérir une grande force spirituelle pour qu'elle soit un rempart contre toute attaque

- O Allah protège moi contre toute agression de sorcellerie, djinns, mauvais oeil et humaine

- O Allah protège les gens que j'aime, protège mes biens et que tout mal reparte sur la personne qui cherche à me nuire

- O Allah venge moi de la personne qui me veux du mal, punis la comme elle le mérite et empêche la de recommencer avec qui que ce soit

- O Allah aide moi à retrouver l'homme que j'aime, libère le de tout mal qu'on aurait pu lui faire, venge le de la personne qui lui veux du mal et protège le de toute agression de sorcellerie, dijinns, mauvais oeil et humain et que tout mal reparte vers la personne qui cherche à lui nuire

voilà merci beaucoup c'est vraiment très important merci d'avance et bon ramadan à tous BarakAllahou fikoum

wa salam
cheyma75
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 28 Aug 2007 23:26

traduction importante en arabe???

Post by cheyma75 »

salam

y'a vraiment personne qui peux me traduire ces phrases???!!! :-?

allez un petit effort s'il vous plait c'est important

merci d'avance
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

C'est pourtant un texte éclairé, profond, empreint d'humanisme et d'une rare sagacité. Je suis surpris que personne n'en perçoive l'importance. :lol:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
czort
Guest

Post by czort »

:roll:

no comment :P
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Salam alaykum Cheyma75

Sachant que :
-le Ramadan est le mois du pardon
-Allah swt dans le Coran dit : " …Mais si vous (les) excusez, passez sur (leurs) fautes et pardonnez (leur), sachez qu’Allah est Celui qui pardonne et est Très Miséricordieux " (Sourate ‘La grande perte’ verset 14)
-Et dit encore : " …Qu’ils pardonnent et excusent. N’aimez-vous pas qu’Allah vous pardonne ? " (Sourate ‘La lumière’ verset 22)

-le Prophète saws a dit : "Le Miséricordieux sera miséricordieux à l'égard de celui qui fait preuve de miséricorde. Soyez donc miséricordieux à l'égard de toutes créatures sur terre pour que Celui qui est au ciel vous fasse miséricorde" (Bukhari)
-Et a encore dit : "Celui qui ne pardonne pas aux gens, Allah Tout-Puissant ne lui pardonnera pas" (Muslim)

Je te conseille vivement de revoir certaines de tes dou'a qui ne sont pas dans ton intérêt...

Salam
ordo
Guest

Post by ordo »

zut alors, je parcours le forum pour la première fois, et ce sur quoi je tombe c'est le commentaire de Beaumont
vraiment pas le truc pour me donner envie de rester, beurk
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

ordo wrote:zut alors, je parcours le forum pour la première fois, et ce sur quoi je tombe c'est le commentaire de Beaumont
vraiment pas le truc pour me donner envie de rester, beurk
Moi c'est plutôt la phrase d'origine qui me gêne : qu'on soit croyant ou pas, les formules du type "zigouille ceux que je n'aime pas" sont plutôt moyennes...
User avatar
boulevard
Membre / Member
Posts: 142
Joined: 24 Jun 2006 02:31

Post by boulevard »

Moi, je peux pas faire la trad, desolee. :-? (je ne comprends pas bien le texte meme avec le dico)
"We must win. The winning side will be happier."
~Toyotama team, SLAM DUNK
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

ordo wrote:zut alors, je parcours le forum pour la première fois, et ce sur quoi je tombe c'est le commentaire de Beaumont
vraiment pas le truc pour me donner envie de rester, beurk
ordo : je ne sais pas quel est le sens profond de ce "beurk" mais si tu veux absolument faire preuve de "respect et de tolérance", essaye d'être juste et d'appliquer ce principe non pas seulement envers ceux qui font des prières pour des histoires de sorcellerie ou de vengeance, mais également envers ceux que cela dérange et qui souhaitent l'exprimer, y compris de manière sarcastique.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

Remarque linguistique.
Pour traduire des textes d'inspiration mystique d'une religion, il vaut mieux s'adresser directement à des gens compétents qui ont la formation nécessaire dans cette religion. La langue religieuse, quelle que soit la religion, est rarement une langue courante. Il faut donc soigneusement choisir à qui on s'adresse.
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Pourquoi cette traduction est-elle si importante pour toi ?
De toutes façons si ce sont des invocations personnelles, il est inutile de les traduire en arabe, surtout si tu ne maîtrises pas cette langue...
Post Reply