[Grec et espagnol] s.0.s

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
siciliapamiii
Guest

[Grec et espagnol] s.0.s

Post by siciliapamiii »

:hello: a tous esque quel'qu'un pourais me dire ou je peut trouver les paroles de sarbel (takse mou),(sokolata),(se pire sobara) mais avec les lettre en francais car je ne sais pas lire le grecque par la même occasion si quelqu'un a les parole d'une chanson espagnol de el queco (caballo malditto) se serais gentil gros bisous a tous et merci d'avance
Muchacha Del Sur
Membre / Member
Posts: 90
Joined: 02 Apr 2006 10:06

Queco-Caballo maldito

Post by Muchacha Del Sur »

Pour ta chanson en espagnol de QUECO - CABALLO MALDITO voici les paroles que j'ai trouvées:


Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte

Y cada vez vuelo mas alto

Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto

Ya la vida vivi
hasta que un dia te conoci
hoy ya no puedo engañarme
mi sangre es veneno

Las puertas de la muerte yo vi
peleaba por sobrevivir
hoy ya no puedo luchar contra ti
pues tu siempre me ganas

crei que eras amigo mio
que daño me estas haciendo caballo maldito caballo maldito caballo maldito

Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto

Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto


Ahora sin ti no puedo vivir
te llevo y formas parte de mi
y si algun dia tu me faltaras
seria llorar y sufrir

quien fuera capaz de olvidar
y comenzar de nuevo a vivir
pero mi cuerpo comienza a temblar
te busco y muero sin ti

Crei que eras amigo mio
que daño me estas haciendo caballo maldito caballo maldito caballo maldito


Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto

Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto

Llevo por mis venas un caballo galopando
corre por mi sangre una aguja lo va guiando
caballo maldito,tu me estas matando,tengo que dejarte


Y cada vez vuelo mas alto



:drink:
Las diferencias nos enriquecen. Tendríamos que aceptar las diferencias.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

tu aurais du poursuivre le fil originel

si ma mémoire est bonne, anel a proposé de donner la version grecque en caractères latins
User avatar
Anel
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 30 Aug 2007 11:32
Location: Grece

Post by Anel »

Voila Takse mou:

Mou les tha figis makria apo mena
thes ligaki na ksekourastis
ma san kai ti diki mou ayapi
solo to harti de tha ksanavris

Mi me rotas pos tha antidraso
tora pou fevgis kai tha se xaso

Takse mou takse mou kai tha mathis ti tha kano
takse mou takse tora pou ego se xano (x2)

Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortaso afto to horismo
tha glentiso kai tha se kseperaso
na se vgalo apo to mialo
Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortso pou de me ayapas
afou thelis na vlepis kapion allo
ise elefteri na pas

Mu les tha figis makria apo mena
yiati se kourase i shesi afti
ma opos ayapisa eyo esena
na kseris de tha sou ksanasimvi

Mi me rotas pos tha antidraso
tora pou fevgeis kai tha se xaso

Takse mou takse mou kai tha matheis ti tha kano
takse mou takse tora pou ego se xano (x2)

Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortaso afto to horismo
tha glentiso kai tha se kseperaso
na se vgalo apo to mialo
Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortso pou de me ayapas
afou thelis na vlepis kapion allo
ise elefteri na pas

Mi se niazei tora pos perno kai pou pao
mi se niazi me pia vgeno kai ti kano yiati
itane epiloyi diki sou na fiyis
kai efxome na mi to metaniosis oute stigmi

Ma an to metaniosis na to ksereis kardia mou
pos mporei na vriskome se mia alli agkalia
kai oti thane diskolo na erthis konta mu
tote na to ksereis pos gia mas tha einai arga

Takse mou takse mou kai tha matheis ti tha kano
takse mou takse tora pou ego se xano

Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortaso afto to horismo
tha glentiso kai tha se kseperaso
na se vgalo apo to mialo
Alli ayapi tha vro na se ksehaso
tha yiortso pou de me ayapas
afou thelis na vlepis kapion allo
ise elefteri na pas

Takse mou takse mou kai tha matheis ti tha kano
takse mou takse tora pou ego se xano


Oh mon Dieu, quelle decadence! J' ecris en latin les paroles de la musique que je deteste! C' est une grande faveur ca!:roll:
Le reste une autre fois!
Tous les matins du monde sont sans retour...
siciliapamiii
Guest

merci a vous

Post by siciliapamiii »

merci a tous pk dis tu k'elle a donner la version latine de la chanson en faite ???? merci bcp a vous :hello:
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Elle n'a pas donné la chanson en latin mais en CARACTERES latins.... "les lettres en français" comme tu dis...
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
siciliapamiii
Guest

Post by siciliapamiii »

ben oui il me semblais bien k'il se trompais ce garcon lol c tous simplement les lettre grecque traduite en nos lettre koi et je remerci encore car c pas evident a trouver j'ai passer bcp de temp a chercher ces chansons la filakiiiiii et efcharisto
yassou :hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

et je la remuercie encore pardon pour l'ortho
siciliapamiiii
Guest

se pira sobara

Post by siciliapamiiii »

pourais-je avoir aussi se pira sobara svppppppppp :confused: filakiiiiii
Post Reply