SVP aidez moi à traduire !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
SVP aidez moi à traduire !
Почему не пишишь и не звонишь?Я на иссыккуле была еще три раза, кое-какой бизнес хочу сейчас начать,ты мог бы помочь,тур фирму открываю,нужны будут люди.А в Англию я вылетаю в конце ноября так обстоятельства складываются.Позовчера день рождение директора пирамиды было ездила поздровляла,так пели что голос потеряла,Бакиев приежал.Ну ладно пока потом напишу завтра на иссыкуль еду со всем порламентом на охоту
Salut... alors déjà un petit bonjour, s'il vous plait, merci ... ça n'aurait pas été de trop...
Voici à peut près la traduction :
Pourquoi tu n’écris pas et tu ne téléphones pas? J’ai visité Issikkul 3 fois de plus, je veux commencer un business, tu peux m'aider ? J’ouvre une agence touristique, j’aurai besoin de gens. Je pars en Angleterre à la fin novembre. Avant-hier c’été l’anniversaire du directeur de Pyramide, je suis aller là pour ça, on a tellement chanté que je ne peut plus parler. Bakiev est venu. A bientôt, je vais t’écrire plus tard, demain je pars à Issikkul pour une chasse avec tout le parlement.
Voilà... A bientôt...
Voici à peut près la traduction :
Pourquoi tu n’écris pas et tu ne téléphones pas? J’ai visité Issikkul 3 fois de plus, je veux commencer un business, tu peux m'aider ? J’ouvre une agence touristique, j’aurai besoin de gens. Je pars en Angleterre à la fin novembre. Avant-hier c’été l’anniversaire du directeur de Pyramide, je suis aller là pour ça, on a tellement chanté que je ne peut plus parler. Bakiev est venu. A bientôt, je vais t’écrire plus tard, demain je pars à Issikkul pour une chasse avec tout le parlement.
Voilà... A bientôt...

Last edited by caline on 10 Oct 2007 19:02, edited 1 time in total.
Caline - Калин
-
- Guest
-
- Guest
merci pour tout !
Bonjour,
Désolé d'avoir tant tardé à vous remercier pour votre réponse.Mais c'est la première fois que je vais sur un forum ! Votre traduction m'a fait super plaisir car c'était le 4ème courriel de mon amie russe que je recevais et franchement je ne comprenais rien! C'était terrible pour moi.Grâce à vous j'ai enfin de ces nouvelles, merci encore! j'espère que vous ne m'en voulez pas trop....
A bientôt si vous le permettez et bon week-end.
Cordialement,
dima2002
Désolé d'avoir tant tardé à vous remercier pour votre réponse.Mais c'est la première fois que je vais sur un forum ! Votre traduction m'a fait super plaisir car c'était le 4ème courriel de mon amie russe que je recevais et franchement je ne comprenais rien! C'était terrible pour moi.Grâce à vous j'ai enfin de ces nouvelles, merci encore! j'espère que vous ne m'en voulez pas trop....
A bientôt si vous le permettez et bon week-end.
Cordialement,
dima2002
De rien...
Tiens, si tu as besoin rapidement d'avoir une traduction (très approximative) histoire de comprendre à peut près l'ensemble du texte d'un message ce site est très bien :
http://www.online-translator.com/text.asp#tr_form
En suite si tu as besoin d'une traduction plus précise, n'hésite pas à demander sur freelang, il y aura toujours quelqu'un pour t'aider...

Tiens, si tu as besoin rapidement d'avoir une traduction (très approximative) histoire de comprendre à peut près l'ensemble du texte d'un message ce site est très bien :
http://www.online-translator.com/text.asp#tr_form
En suite si tu as besoin d'une traduction plus précise, n'hésite pas à demander sur freelang, il y aura toujours quelqu'un pour t'aider...


Caline - Калин