Traduction anglais à russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Je ne suis pas d'accord avec toi, je pense que même en tant que débutant, un voyage linguistique fait progresser beaucoup plus vite parce qu'à partir du moment où tu te retrouves dans l'obligation de communiquer, tu n'as pas d'autre choix que d'apprendre et retenir. En plus je pense que le plus difficile au début n'est pas d'être compris mais de comprendre, une immertion totale permet donc d'entendre en permanance et de s'approprier une nouvelle sonorité, une façon de parler... Et donc, par mimétisme de parler avec un bon accent et un vocabulaire plus développé.

Pour preuve, j'ai appris l'anglais pendant des années en classe et, sans partir dans un débat sur les methodes d'apprentissage des langues en France, je ne me suis débrouillée et j'ai appris réellement du vocabulaire uniquement qu'en étant dans l'obligation de parler en anglais pour être comprise. Et mon niveau était catastrophique en comparaison avec d'autres élèves, qui participaient régulièrement à des voyages linguistiques et ceux dès la première année.

La plupart des gens qui arrivent dans un pays étranger en ne parlant pas du tout la langue parlent quasi courammant au bout de seulement quelques mois, alors que ça leur aurait pris des années d'études pour atteindre un niveau équivalent.

Donc je pense qu'il ne faut pas attendre, en plus attendre est le meilleur moyen soit de se décourager, soit de prendre des défauts de prononciations, de vocabulaire et de tournure de phrases importants...
Alors si tu as l'occasion d'aller en Russie, fonce !!! ;)
Caline - Калин
User avatar
Liviene
Membre / Member
Posts: 139
Joined: 02 Jan 2007 18:04

Post by Liviene »

Là, je suis d'accord avec Caline.
J'estime qu'en suivant le cursus scolaire langue vivante au collège, lycée puis fac de russe, tu es capable d'atteindre un excellent niveau en 3 ans d'études supérieures : je veux dire qu'en fin de licence et je parle du cas bien particulier du russe (parce que les effectifs sont faibles, enfin en province) tu lis les journaux, les grands classiques, tu n'as pas de mal à t'exprimer, mais à UNE condition : il faut avoir énormément bossé.
Parallèlement à ça, tu prends le cas de Svernoux qui, elle, est partie de son propre chef étudier la langue dans le pays.
Résultat : elle a appris en un an ce que moi, j'ai mis trois ans à apprendre. Elle a baigné dans une autre culture, elle a eu tout à gagner.
En Russie, il y a des années préparatoires : c'est censé t'apprendre la langue en une année. Je crois que ça donne d'excellents résultats car au bout de cette année, tu as normalement le droit de t'inscrire dans les facs russes dans la matière de ton choix.
Après, c'est une histoire d'argent, on fait comme on peut avec les moyens qu'on a. Mais il y a des facs en Russie vraiment abordables, il suffit d'aller en province, dans la Russie profonde.
Cela étant, et je vais nuancer mes propos, je pense qu'on peut apprendre une langue sans aller dans le pays, qu'on peut atteindre un excellent niveau mais que rien ne vaut le séjour qui vous ouvre les portes sur une autre culture, et la vivre de l'intérieur, ça c'est vraiment formidable.
Cela ne répond pas à ta question initiale, Ayméric. Si tu peux apprendre le maximum de russe avant ton départ, c'est le mieux, ça t'évitera un trop gros choc linguistique. Moi, quand je suis allée en Russie, en dépit du fait que j'avais du vocabulaire, que je maîtrisais la grammaire, je me suis sentie extrêmement frustrée de ne pas pouvoir m'exprimer aussi facilement que dans mon français natal donc j'imagine qu'être lâché "dans la fosse aux lions" (j'entends sans connaissance linguistique) requiert une énorme faculté d'adaptation.
De toute manière, et je vais clore mon "intervention" là-dessus, il n'y a pas une façon d'apprendre, il y en a autant que d'individus.
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Le cursus fac en Russie est effectivement, parrait-il, très efficace, mais malheureusement, je ne peux pas me permettre d'abandonner ma société, ma maison et tout ce pourquoi je me bats depuis des années pour aller vivre cette belle passion. Il faut être raisonnable...

Il est vrai qu'il y a autant de façons d'apprendre que d'individus, d'ailleurs aymeric n'a pas du tout la même façon d'abborder son apprentissage que moi. Et pourtant, il me donne l'impression d'assimiler énormément de notions. Mais son but n'est pas le même que le mien : ceci explique cela...

En fait, je pense qu'il faut faire un voyage linguistique quand on se sent prêt... Et ça, ça dépend de chacun... ;)
Caline - Калин
User avatar
Liviene
Membre / Member
Posts: 139
Joined: 02 Jan 2007 18:04

Post by Liviene »

Caline,

Ma réponse était plutôt destinée à Ayméric qui souhaite, d'après ce que j'ai cru comprendre dans un autre post, acquérir un russe assez bon pour en faire une langue de travail.
Evidemment, on ne peut pas tout lâcher comme ça.
Tu fais un séjour linguistique l'été prochain, c'est bien, je suis certaine que ça va faire décoller ton oral. Si tu peux, essaie d'y rester trois semaines plutôt que deux : un prof russe m'avait dit qu'il fallait bien attendre trois semaines pour se faire à la langue, pour que tout devienne plus facile.
Moi, je trouve que tu te débrouilles déjà très bien comme ça. Est-ce que tu "skypes" un peu avec ta correspondante russe ?

A bientôt,

Amicalement

:hello:
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Ma réponse était plutôt destinée à Ayméric qui souhaite, d'après ce que j'ai cru comprendre dans un autre post, acquérir un russe assez bon pour en faire une langue de travail.
Oui, j'avais compris mais je ne peux pas m'enpecher de mettre mon grain de sel ! ;) :loljump:
Est-ce que tu "skypes" un peu avec ta correspondante russe ?
Justement, je viens de lui en parler il y a quelques jours !! Malheureusement elle n'a internet qu'au boulot et pour l'instant, son responsable n'a pas encore donné son accord pour installer Skype. Mais dès qu'il est ok, ça va être super, et pour elle, et pour moi !!!
Caline - Калин
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bravo caline pour le séjour, je suis contente pour toi !

Pour répondre à Aymeric, bon, effectivement, chacun sa façon d'apprendre, et puis surtout, pour ce qui est des séjours, on fait parfois plus comme on peut que comme on veut. Ceci étant posé, je dirais que c'est quand même pas mal d'avoir un certain bagage avant de partir. Aussi bien toi que caline, vous l'avez déjà constaté, il y a quand même une base grammaticale relativement lourde en russe. Si on part sans, il me semble qu'on apprendra à se débrouiller, mais pas à parler très correctement (enfin à moins de partir pour 10 ans évidemment, mais là je crois que ce n'est le projet de personne :lol:). Faut qu'en même pas oublier que des profs étrangers ne t'expliquent pas leur langue comme un prof français ! Et je ne sais pas comment c'est dans des universités prestigieuses comme Lomonossov, tu nous en diras plus à ton retour caline ;), mais moi là où j'étais, les profs de russe pour étranger étaient là un peu par hasard, il étaient bien sympa et tout, et pas non plus incompétents, c'est pas ce que je veux dire, mais ils n'étaient pas du tout formé au russe langue étrangère, moi ma prof c'était une prof de français qui faisait ça pour compléter ses heures de français. Se faire expliquer le perfectif et l'imperfectif en russe, par des gens qui ne voient pas les choses sous le même angle que toi, et qui en plus n'ont pas les mêmes référentiels que toi (par exemple les temps grammaticaux français, comme on en parlait plus haut), eh ben c'est pas évident !

Mais de toute façon, je pense que les séjours sont aussi plus ou moins profitables selon ce que tu fais sur place. Si tu restes en foyer étudiant et causes avec des étudiants étrangers, c'est mieux que rien, mais ce n'est pas la même chose que si tu essaies de t'immerger au milieu des Russes !

Bon moi j'étais immergée par la famille, tout le monde n'a pas ce moyen, mais je crois qu'un bon plan serait d'avoir, comme caline, un correspondant (ou même plusieurs) bien avant de partir, et une fois sur place, de faire des activités avec lui, par exemple d'essayer de sortir avec ses amis, etc. C'est comme ça qu'on peut apprendre le russe de tous les jours, et aussi voir comment les gens vivent ! Ce deuxième volet est extrêmement important pour Aymeric, si tu veux en faire une langue professionnelle et surtout en interprétation, il ne suffit pas de bien la parler, il faut connaître la mentalité russe. Les Russes ne voient pas du tout le monde avec les mêmes yeux que nous, il faut beaucoup les fréquenter pour comprendre leur façon de penser.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Je trouvais pas d'exemple sur le coup, mais il m'en vient un, à propos de la mentalité, et qui en plus est lié à une question linguistique. Quelque chose qui s'emploie beaucoup en Ukraine, je suppose aussi en Russie, même si c'est en train de changer un peu : устроиться на работу. Quand tu finis tes études, il faut устроиться на работу. Je suppose qu'un dico dirait "trouver un emploi". Mais ce qu'il y a, c'est que устроиться на работу, ça signifie que quelqu'un te устраивает на работу.
Toi petit Français en fin d'études (c'est du vécu :lol:) si on te demande "а когда получишь диплом, как ты устроишься на работу?", toi tu réponds logiquement : ben, je vais envoyer des candidatures à des entreprises, etc. Et là, l'Ukrainien en face de toi te dit : "ну хорошо, но как ты устроишься?"
Et il ne peut pas comprendre qu'on entre dans le monde du travail sans aucun piston. Depuis la fin de l'URSS et jusqu'à très récemment, c'était absolument impossible en Ukraine, et tu pouvais passer n'importe quel diplôme, peu importe, parce que pas de piston = pas de boulot, et piston = généralement un boulot qui n'a rien à voir avec ce que t'as étudié.
Ce commence à changer dans la capitale, je suppose que la Russie est déjà plus en avance sur ce plan-là.
Mais voilà le genre de mot qu'il ne suffit pas de chercher dans un dico pour comprendre. ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

Merci beaucoup pour vos points de vue, c'est très intéressant de lire les petites expériences de chacun.

Pour ma part, l'an dernier j'ai passé 5 mois en Egypte avec un bagage ridicule d'arabe égyptien à l'arrivée, et j'espérais qu'au bout de ces 5 mois je serais capable de tenir une conversation courante.

Et bien ça n'a pas été le cas ! J'ai vécu au jour le jour entouré d'Egyptiens, dont la plupart ne parlaient pas un mot d'anglais, et à mon retour en France je ne pouvais que tenir une conversation très basique, et j'en comprenais à peine plus...

En parallèle j'ai une amie qui apprenait l'égyptien à la fac à Paris, et quand nous nous sommes revus, nous nous sommes rendu compte que nous avions à peu près le même niveau. La seule différence, c'est que je conjugais mes verbes et je formulais mes phrases naturellement, alors qu'elle réfléchissait un peu plus car elle avait conscience des règles de grammaire impliquées, dont je n'avais aucune connaissance...

D'où ma supposition de départ (quand on est largué dans un milieu linguistique dont on ne comprend que quelques mots, les débuts sont très difficiles, même avec la plus grande volonté du monde). Mon tort a sans doute été de ne pas prendre de cours durant mon séjour... je tâcherai de ne pas répéter cette erreur en Russie ! (mais bon ce n'est pas pour tout de suite, et Câline, si tu as l'impression que j'assimile plein de trucs très vite, je t'ai bien roulé car ce n'est pas du tout le cas :lol: signé le roi du travail bâclé)
Post Reply