Que lisez vous ces jours-ci?
- Crocmiten
- Membre / Member
- Posts: 388
- Joined: 10 Apr 2005 22:25
- Location: En attente d'une nouvelle destination
Oh bein moi je suis entrain de lire "Petit suicide entre amis" d'Aarto Paasilina aussi. J'ai lu 9 autres Paasilina...j'aime bien son style d'écriture et je pense qu'effectivement la traductrice y est pour quelque chose. En Finnois l'humour de ces bouquins est aussi trés particulier mais mes amis bilingues disent que ce n'est pas pareil...
J'ai eu l'occasion de rencontrer l'auteur une fois en France et une fois en Finlande...pour des dédicaces/conférences et échanger 3 mots avec lui...trés sympa et marrant....on ressent bien le même homme que dans ces romans..
J'ai eu l'occasion de rencontrer l'auteur une fois en France et une fois en Finlande...pour des dédicaces/conférences et échanger 3 mots avec lui...trés sympa et marrant....on ressent bien le même homme que dans ces romans..
- Crocmiten
- Membre / Member
- Posts: 388
- Joined: 10 Apr 2005 22:25
- Location: En attente d'une nouvelle destination
Ah tiens, j'ai finis mon roman et je lis maintenant " Un inconnu vint à la ferme"...de Waltari aussiRevontuli wrote:Roh, moi aussi j'aimerais bien rencontrer Paasilinna![]()
En ce moment je lis un roman historique, Danse parmis les tombes de Mika Waltari. C'est surtout pour ma culture historique finnoise vu que je suis en LLCE Finnois... Ca n'en reste pas moins très très bien écrit.

Moi c'est pour ma culture perso et mon attirance pour le pays.
Tu le fais où le LLCE à Caen ou à Paris ?
Nähdään taas

- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17568
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Suite à l'article article du blog freelang, j'ai décidé de découvrir Doris Lessing. A la bibli de la fac il n'y avait qu'un roman Love, again. J'ai lu qu'une vingtaine de pages, mais pour l'instant ça me plaît bien.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Je m'étais dit qu'en bon prof de français, je me mettrais à la lire (le prix Nobel est le seul prix littéraire auquel je fasse un peu confiance) et que j'en causerais à mes élèves, mais pour le peu que je sais d'elle, je vois pas trop à quoi le rattacher.
Pédagogiquement plus que par nationalisme, ça m'aurait arrangé que le lauréat soit français
. Le dernier français, c'était Gao Xinjang, qui était chinois, pas de pot...
... En fait, les prix Nobel de littérature français sont toujours des gens, au fond, assez peu lus ; il y a :
- Les complètement oubliés, genre Sully Prudhomme (1901) ou Romain Rolland (1915), ou Anatole France (1921), Roger Martin du Gard (1937)
- Ceux qui n'ont jamais été connu, comme Claude Simon (1985) ou Saint John Perse (1960) - ou Gao Xinjang.
- Ceux qui sont vachement connus, mais que personne n'arrive à lire : Bergson (sauf les agrégés de philo), Frédéric Mistral (sauf les occitanophones).
En gros, il reste Sartre (qui l'a refusé), Gide (que quand tu le fais, t'as les parents d'élèves sur le dos), Camus et François Mauriac.
Pédagogiquement plus que par nationalisme, ça m'aurait arrangé que le lauréat soit français

... En fait, les prix Nobel de littérature français sont toujours des gens, au fond, assez peu lus ; il y a :
- Les complètement oubliés, genre Sully Prudhomme (1901) ou Romain Rolland (1915), ou Anatole France (1921), Roger Martin du Gard (1937)
- Ceux qui n'ont jamais été connu, comme Claude Simon (1985) ou Saint John Perse (1960) - ou Gao Xinjang.
- Ceux qui sont vachement connus, mais que personne n'arrive à lire : Bergson (sauf les agrégés de philo), Frédéric Mistral (sauf les occitanophones).
En gros, il reste Sartre (qui l'a refusé), Gide (que quand tu le fais, t'as les parents d'élèves sur le dos), Camus et François Mauriac.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
AHHH Bergson!!!!
j'ai eu des commentaires à faire sur ses textes en philo l'année dernière; pas la peine de préciser que les notes n'etaient pas vraiment élevées!! on avait pourtant 4h pour 40lignes de texte max je pense et en sortant on avait toujours rien compris au texte et après la correction on en etait toujours au même point!!

En francais la prof nous a demandé de cherché dans chateaubriand 3passages qui avait rapport à la mort au morbide au changement... alors c'est pas difficile tu ouvres le livre à un endroit au pif et en général tu as qqch de parfait, je ne m'en était pas rendu compte mais c'est que ca "on célébrait les orgies de sang", "vérifier le cadavre", "le ralement des cordes quand on descendait la bière" "il fut frappé d'un vent coulis; la bouche lui tourna mais il ne mourut pas tout de suite"... et la prof trouve ca super amusant!
Sis' c'est pas serieux ça! si déjà tu commences à négliger ton travail ca va pas la faire! Imagine un peu de quoi tu prives tes sixèmes!!




En francais la prof nous a demandé de cherché dans chateaubriand 3passages qui avait rapport à la mort au morbide au changement... alors c'est pas difficile tu ouvres le livre à un endroit au pif et en général tu as qqch de parfait, je ne m'en était pas rendu compte mais c'est que ca "on célébrait les orgies de sang", "vérifier le cadavre", "le ralement des cordes quand on descendait la bière" "il fut frappé d'un vent coulis; la bouche lui tourna mais il ne mourut pas tout de suite"... et la prof trouve ca super amusant!

Sis' c'est pas serieux ça! si déjà tu commences à négliger ton travail ca va pas la faire! Imagine un peu de quoi tu prives tes sixèmes!!


N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Et c'est fort dommage ! De mémoire, il me semble pas qu'il soit beaucoup plus amoral que Camus ou Sartre, mais il est tellement passionnant ! Y'a de vraies histoires qui accrochent, peut-être ce dont il faudrait donner un peu plus aux jeunes pour leur faire aimer la lecture ? (au lieu des Bovary gnagnan interminables...)Sisyphe wrote:Gide (que quand tu le fais, t'as les parents d'élèves sur le dos)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Les passages où Chateaubriand parle de la mort ne sont pas très nombreux, mais ils sont simples à trouver effectivement : ce sont ceux où Chateaubriand ne parle pas de Chateaubriand.ode wrote:
En francais la prof nous a demandé de cherché dans chateaubriand 3passages qui avait rapport à la mort au morbide au changement... alors c'est pas difficile tu ouvres le livre à un endroit au pif et en général tu as qqch de parfait, je ne m'en était pas rendu compte mais c'est que ca "on célébrait les orgies de sang", "vérifier le cadavre", "le ralement des cordes quand on descendait la bière" "il fut frappé d'un vent coulis; la bouche lui tourna mais il ne mourut pas tout de suite"... et la prof trouve ca super amusant!![]()
Et j'ai beau être prof de français et avoir sept années d'études derrière moi, j'oublie toujours l'orthographe de François-René : une fois sur deux, je le transforme en steak.
Je te rassure, ce sont quand même des premières (quoique...).Sis' c'est pas serieux ça! si déjà tu commences à négliger ton travail ca va pas la faire! Imagine un peu de quoi tu prives tes sixèmes!!![]()
Pas plus amoral ? Ca dépend de ce que tu as lu et ça dépend de comment tu l'as lu.... Je me souviens d'une lecture analytique - comme on ne disait pas encore, de mon temps on disait bêtement "commentaire oral", mais la pédagogie progresse tous les jours - d'un morceau des Faux-Monnayeurs en hypokhâgne par un camarade, lequel n'avait pas vu qu'Edouard couchait avec Olivier, et qui n'a jamais voulu nous croire lorsque nous lui développâmes les sous-entendusEt c'est fort dommage ! De mémoire, il me semble pas qu'il soit beaucoup plus amoral que Camus ou Sartre, mais il est tellement passionnant ! Y'a de vraies histoires qui accrochent, peut-être ce dont il faudrait donner un peu plus aux jeunes pour leur faire aimer la lecture ? (au lieu des Bovary gnagnan interminables...)
Accessoirement, Gide, c'est écrit dans une langue abstruse. Les miens - qui sont bons - sont déjà déroutés par "méridional", alors si je leur mets du Gide qui perle de la "précellence de la vénusté féminine", je sais pas où je vais.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Ah ben c'est pourtant aux Faux-monnayeurs que je pensaisSisyphe wrote:Pas plus amoral ? Ca dépend de ce que tu as lu et ça dépend de comment tu l'as lu.... Je me souviens d'une lecture analytique - comme on ne disait pas encore, de mon temps on disait bêtement "commentaire oral", mais la pédagogie progresse tous les jours - d'un morceau des Faux-Monnayeurs en hypokhâgne par un camarade, lequel n'avait pas vu qu'Edouard couchait avec Olivier, et qui n'a jamais voulu nous croire lorsque nous lui développâmes les sous-entendus
Accessoirement, Gide, c'est écrit dans une langue abstruse. Les miens - qui sont bons - sont déjà déroutés par "méridional", alors si je leur mets du Gide qui perle de la "précellence de la vénusté féminine", je sais pas où je vais.

Oui, il était homo, mais je trouve dommage qu'on en soit encore à trouver ça "choquant". Je crois qu'il y a des bouquins où il évoque plus l'homosexualité, mais les Faux-monnayeurs, c'est non plus de la pornographie !
Sinon j'ai lu aussi les Caves du Vatican, je croyais en avoir lu beaucoup, mais je me rappelle pas lesquels

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
je l'ai lu en francais et celui là devait être plus lourd et long que les autres parce que j'ai mis 3jours à le lire à lieu de 1 pour tous les autres!
pourtant le 5 me semble aussi voire plus gros !)
Et d'habitude je regarde toujours la dernière page du livre et là uniquement parce que c'était le dernier de la série Harry Potter je l'ai pas lue mais je me suis retenue avec difficultées!!
Quant à ce que j'en ai pensé : évidement c'est un HP et c'était le dernier donc tout le suspens était dans ce livre cependant j'ai trouvé que beaucoup de passages etaient long (dans le genre description dans Père Goriot !! bon ok peut -etre pas aussi pire!!
) et j'ai pas aimé la fin - fin (épilogue)(que je ne dévoilerais pas pour ceux qui ne l'ont pas lue) mais evidement depuis la sixième que je lis les HP j'avais eu le temps d'y penser mais bon c'est fini maintenant! 

Et d'habitude je regarde toujours la dernière page du livre et là uniquement parce que c'était le dernier de la série Harry Potter je l'ai pas lue mais je me suis retenue avec difficultées!!

Quant à ce que j'en ai pensé : évidement c'est un HP et c'était le dernier donc tout le suspens était dans ce livre cependant j'ai trouvé que beaucoup de passages etaient long (dans le genre description dans Père Goriot !! bon ok peut -etre pas aussi pire!!


N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
- Chrysopale
- Membre / Member
- Posts: 1767
- Joined: 23 May 2007 22:40
- Location: Trop au nord, 'fait froid...
- Contact:
Pour ma part, les HP, ça me dit rien. J'avais commencé à les lire à une époque, au 4e tome j'en ai eu marre.
Mais je comprends ceux qui y sont accros.
Actuellement, je suis en pleine lecture de Crime et châtiment de Dostoievski. Assez psychologique, faut se concentrer, mais j'aime, et puis, au moins, j'oublie le reste pour un moment...
Je saurai en faire une analyse plus détaillée lorsque j'aurai fini ma lecture...
Mais je comprends ceux qui y sont accros.
Actuellement, je suis en pleine lecture de Crime et châtiment de Dostoievski. Assez psychologique, faut se concentrer, mais j'aime, et puis, au moins, j'oublie le reste pour un moment...
Je saurai en faire une analyse plus détaillée lorsque j'aurai fini ma lecture...