Tu veux dire le mot anglais crazy, et prononcé comme en anglais ? Je ne vois pas l'intérêt du K puisqu'il va s'agir d'une transcription phonétique, ni des deux majuscules puisque dans les langues que tu demandes la distinction minuscules/majuscules n'existe pas.
Oui oui c'est ça juste la phonétique en fait (et sans les majuscules s'il n'y a aucune différence)^^
Bloodbrother je vois : ???? a la place de ta traduction, c'est dû à quoi ?
Merci pour vos réponses
Merci Beaumont pour ta traduction et Fuokusu pour l'aide d'affichage des caracteres
Si possible j'aimerais avoir la derniere traduction en Hindi
Merci à vous ^^