Traduction [gaélique irlandais]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Cécile 13
Guest

Traduction [gaélique irlandais]

Post by Cécile 13 »

Bonsoir,
Quel qu'un pourrais me traduire juste en irelandais gaelique le phrase "fille de l'été" ?

est ce que ca serait juste " nigheann an samhradh" ?

c'est pour un tatouage alors je ne voudrais pas me planter,
merci de répondre...
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

La fille de l'été: níon an tsamhraidh

Nighean, c'est du gaélique d'Ecosse.
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci de m'avoir répondu...

comment dirait on l'été tout seul?
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

l'été: an samhradh
(an tsamhraidh est le génitif, soit: de l'été).
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
Post Reply