Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
marty
Membre / Member
Posts: 55 Joined: 10 Jun 2004 16:24
Location: paris
Post
by marty » 12 May 2006 14:44
en kurde
naa ceng
Nabil
Membre / Member
Posts: 36 Joined: 10 Oct 2006 23:05
Location: Maroc
Contact:
Post
by Nabil » 29 Oct 2006 16:11
Arabe :
لا للحروب
(La lil 7ouroub)
السلام عليكم
icez
Guest
Post
by icez » 28 Nov 2007 05:34
SubEspion wrote: Anglais : No to wars !
Français du Québec : Non aux guérres !
De kesser tu parles mon osti, Criss c
Non a l'osti guéerres, tabarnak!
Kan tu sais pas parler a la quebecois va te coucher sti.
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 28 Nov 2007 08:02
Et quand on ne sait pas parler poliment, qu'on ne sait pas traduire (rajout d'un ton qui n'est pas dans la version originale avec "osti" et "tabernak", confirmation à l'instant par une ami de la ville de Québec) et qu'on est nouveau sur un forum, on évite de trop l'ouvrir...
pc2
Membre / Member
Posts: 5299 Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:
Post
by pc2 » 07 Dec 2007 01:22
sanscrit :
न विग्रहान्।
na vigrahān.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
sythen
Guest
Post
by sythen » 10 Dec 2007 14:06
En Vienamien : Chống giặc !
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 10 Dec 2007 14:21
icez wrote: SubEspion wrote: Anglais : No to wars !
Français du Québec : Non aux guérres !
De kesser tu parles mon osti, Criss c
Non a l'osti guéerres, tabarnak!
Kan tu sais pas parler a la quebecois va te coucher sti.
Je n'avais pas vu cette réponse, mais c'est assez hilarant !
Cependant, je me demande bien ce que cette réponse fait encore ici. C'est très vulgaire.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.