mot "baie" en francais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
mot "baie" en francais
Bonsoir,
une baie, ca vous fait penser a quoi? Je m'interesse non pas aux termes architecturaux et pas a la geographie non plus. Par ex., dans la langue lituanienne les framboises, les fraises, les mirtilles, les cerises, les cassis, les groseilles à maquereau, etc. tous ca sont les baies. Comment c'est en francais?
Merci
une baie, ca vous fait penser a quoi? Je m'interesse non pas aux termes architecturaux et pas a la geographie non plus. Par ex., dans la langue lituanienne les framboises, les fraises, les mirtilles, les cerises, les cassis, les groseilles à maquereau, etc. tous ca sont les baies. Comment c'est en francais?
Merci
Oui, je connais des personnes qui peuvent vous certifier avoir pêché des maquereaux dans la baie de Douarnenez, et dans celle d'Audierne aussi.
Il peut y avoir des baies telles que petits oignons, ou autres dans les boîtes de filets de maquereaux aux aromates.
Voilà qui devrait mettre fin à vos interrogations... et je vous souhaite donc une bonne nuit sans souci !
Il peut y avoir des baies telles que petits oignons, ou autres dans les boîtes de filets de maquereaux aux aromates.
Voilà qui devrait mettre fin à vos interrogations... et je vous souhaite donc une bonne nuit sans souci !






Ce sont sans aucun doute des groseilles à maquereaux !
Pour ceux qui ne connaissaient pas :
http://platier.free.fr/ribes_uva_crispa.php
Pour ceux qui ne connaissaient pas :
http://platier.free.fr/ribes_uva_crispa.php
Merci pour les maquereaux!!
Sinon j'ai entendu dire que pour les Francais certaines baies "lituaniennes" sont les fruits. C'est-a-dire il s'agit de la signification differente du mot "baie", on fait la difference entre celles qui poussent a la foret (baies) et celles qu'on trouve dans un jardin - les fruits (en tenant compte que ce n'est pas trop pratique en Europe de nos jours, je crois). Mais si j'ai bien compris une telle distiction n'est pas bien fondee?

Sinon j'ai entendu dire que pour les Francais certaines baies "lituaniennes" sont les fruits. C'est-a-dire il s'agit de la signification differente du mot "baie", on fait la difference entre celles qui poussent a la foret (baies) et celles qu'on trouve dans un jardin - les fruits (en tenant compte que ce n'est pas trop pratique en Europe de nos jours, je crois). Mais si j'ai bien compris une telle distiction n'est pas bien fondee?
- patmos
- Membre / Member
- Posts: 5760
- Joined: 16 Sep 2005 09:54
- Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque
Le terme baie a plusieurs aspect.
Couramment on l'utilsera pour des fruits pour lesquels nous n'avons de mot: par exemple des baies de sureau, des baies de genévriers, et plutôt pour les plantes sauvages.
D'une manière générique pour les petits fruits. On ne dira pas qu'une pomme ou une poire est une baie.
Par contre scientifiquement on peut appeler baie tous les fuits charnus, par opposition aux fructification "sèches". Botaniquement une gousses de haricot ou un cône de pin sont des fruits (tout ce qui vient après la fleurs et qui contient la ou les graines). Botaniquement il y a aussi le terme drupe qui plus ou moins synonyme de baie (il doit y avoir une nuance, mais je ne m'en souvient plus
).
Couramment on l'utilsera pour des fruits pour lesquels nous n'avons de mot: par exemple des baies de sureau, des baies de genévriers, et plutôt pour les plantes sauvages.
D'une manière générique pour les petits fruits. On ne dira pas qu'une pomme ou une poire est une baie.
Par contre scientifiquement on peut appeler baie tous les fuits charnus, par opposition aux fructification "sèches". Botaniquement une gousses de haricot ou un cône de pin sont des fruits (tout ce qui vient après la fleurs et qui contient la ou les graines). Botaniquement il y a aussi le terme drupe qui plus ou moins synonyme de baie (il doit y avoir une nuance, mais je ne m'en souvient plus

Je vois quel est ton problème. Je suppose que comme le russe, le lituanien utilise plus volontiers baie. Orangine, il n'y a pas de "faux" ou de "vrai" ici : comme l'a dit patmos, les fruits peuvent tous être des baies, et j'ajoute que les baies sont de toute façon des fruits. En français, si on veut parler précis ou précieux, on dira effectivement des baies pour tous les petits fruits. Mais dans le langage courant, on ne dit pratiquement jamais baies. On ne dit pas "je vais acheter des baies au supermarché". On dit soit "je vais acheter des groseilles" soit "je vais acheter des fruits rouges".orangine wrote:Merci pour les maquereaux!!![]()
Sinon j'ai entendu dire que pour les Francais certaines baies "lituaniennes" sont les fruits. C'est-a-dire il s'agit de la signification differente du mot "baie", on fait la difference entre celles qui poussent a la foret (baies) et celles qu'on trouve dans un jardin - les fruits (en tenant compte que ce n'est pas trop pratique en Europe de nos jours, je crois). Mais si j'ai bien compris une telle distiction n'est pas bien fondee?
Je pense que c'est aussi tout simplement que les baies sont moins présentes dans la vie des Français que dans ton pays

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Oui, c'est sûrement ça ! Je connais un artisan spécialisé dans la transformation de petits fruits rouges (cerises, framboises, groseilles, myrtilles, etc : sa confiture de framboises est sublime ! mais bref, ce n'est pas la question ici !) et les présente comme des fruits rouges : c'est plus explicite pour la plupart des clients que "baies" !
Et si vous allez sur un marché et que vous demandez des "drupes" (qui est un mot savant), tout le monde vous regardera comme un extraterrestre !
Et si vous allez sur un marché et que vous demandez des "drupes" (qui est un mot savant), tout le monde vous regardera comme un extraterrestre !

En fait, pour faire simple, une baie est un fruit charnu contenant une ou plusieurs graines nues (ex : groseille, raisin, tomate...). Tandis qu'une drupe est un fruit charnu contenant un noyau (ex: cerise, amande...).Botaniquement il y a aussi le terme drupe qui plus ou moins synonyme de baie (il doit y avoir une nuance, mais je ne m'en souvient plus ).
Comme souvent en botanique ce qui semble simple ne l'est pas tant que ça. Par exemple une prune est une drupe alors qu'une datte est une baie (graine sans noyau).
La framboise n'est pas une baie mais plusieurs petites drupes (drupéoles) agglomérées.... (c'est délicieux quand même

De plus il faudrait tenir compte également des arilles (comme le litchi) qui ne sont ni des baies ni des drupes

En Finlande où la tradition de cueillir des baies est très présente, il y a un verbe spécifique pour cela. En same (lapon) il y a même autant de verbes que d'espéces de "baies" commestibles (mytilles, airelles, mûres des marais).
Last edited by Unsui on 12 Dec 2007 15:33, edited 1 time in total.