traduction finnois-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jiell
Guest

traduction finnois-français

Post by jiell »

Bonjour ,
Me serait il possible d' obtenir la traduction de ces phrases :
"Lehtonen on kärsinyt piinaavasta vatsalihasvammasta pitkin syksyä ja joutunut vähentämään harjoittelua.

Lyhyt pätkä sujui Lehtoselta loistavasti. Hän tappoi kaikki saamansa passit, otti yhden torjunnan, nosti ainoan kohdalle tulleen aloituksen ja puolusti kaksi palloa peliin.

- Onnistuin sataprosenttisesti, hän iloitsi.

Grand merci
User avatar
Unsui
Membre / Member
Posts: 173
Joined: 04 Oct 2006 09:55

Post by Unsui »

Bonjour,

En attendant Didine qui me corrigera si besoin:
Lehtonen on kärsinyt piinaavasta vatsalihasvammasta pitkin syksyä ja joutunut vähentämään harjoittelua
-Lehtonen a souffert durant l'automne d'une très douloureuse blessure à l'abdomen et a été amené à diminuer l'entraînement.

Pour la 2éme phrase voir avec Didine mais elle demande -à mon avis- plus de précision sur le contexte. (de quel jeu parle-t-on?)

Onnistuin sataprosenttisesti, hän iloitsi
J'ai réussi à 100%, s'est-il réjoui.

A compléter/corriger donc.
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci beaucoup pour la réponse La phrase en question est peut être plus technique : il s' agit de volley ball.
Post Reply