Demande de traduction de "la rage du peuple"

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
albyx
Membre / Member
Posts: 409
Joined: 28 Oct 2003 10:19
Location: Dole, France

Post by albyx »

En bulgare :

народната ярост

Qui se lit :

narOdnata yArost

(majuscules = voyelles accentuées)
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

Pour le breton, c'est : kounnar ar bobl.
grzespelc
Membre / Member
Posts: 719
Joined: 21 Jan 2005 10:48
Location: Silesia

Post by grzespelc »

En polonais; gniew ludu
User avatar
nouzri
Membre / Member
Posts: 99
Joined: 21 Jan 2008 15:16

Post by nouzri »

leelou wrote:en romani : Xoli celeske ( le X se prononce comme la jota espagnol et le C "tch")
tchèl est le peuple tsigane, et seulement tsigane, on l emploi seulement pour les tsiganes, comme " rom " est un rom et non un gadjo.

en revanche tu as " (bout) džèné " = personnes, gens, humains, peuple.
tu as aussi dans certains parlers romani " džènd " peuple

en romani manoush-sinto

bout džèné xoyémèn ( " x " comme la jota ) = peuple en colère

xoyémèn de xoli = colère furieuse, rage.....
Post Reply