Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
besoin qu'on l'aide
Guest
Post
by besoin qu'on l'aide » 26 Jan 2008 12:01
Pouvez-vous m'aider à traduire ceci, je vous en remerci d'avance :
"... et tamen ipsam quoque ictu calcis occidit, quod se ex aurigatione sero reversum gravida et aegra conviciis incesserat. "
ma traduction un peu bizare :
"...et cependant il la tua lui-même d'un coup de talon, parce qu'enceinte et souffrant elle lui avait reproché en criant d'être revenu tard d'une course de char."
svp aidé-moi !!
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 26 Jan 2008 14:53
Votre traduction est parfaite, je n'ai rien à ajouter.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
besoin qu'on l'aide
Guest
Post
by besoin qu'on l'aide » 26 Jan 2008 15:54
merci bcp Sisyphe !!
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 28 Jan 2008 12:07
Attention, ipsam est un accusatif: ne serait-ce pas plutôt quelque chose comme "c'est elle qu'il tua..."?
Par ailleurs, c'est rigolo, comme texte, on dirait un Voici antique.
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 28 Jan 2008 20:08
tom wrote: Attention, ipsam est un accusatif: ne serait-ce pas plutôt quelque chose comme "c'est elle qu'il tua..."?
Par ailleurs, c'est rigolo, comme texte, on dirait un Voici antique.
Poulàh, oui, tu as raison...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 28 Jan 2008 21:19
tom wrote:
Par ailleurs, c'est rigolo, comme texte, on dirait un Voici antique.
Guten Tarte! Sorry for the time...
besoin qu'on l'aide
Guest
Post
by besoin qu'on l'aide » 29 Jan 2008 22:17
merci vous aviez raisons ipsam était un accusatif !!