Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
me
Guest
Post
by me » 24 Feb 2008 23:14
Pourriez vous m'aider à traduire ceci:
jeg savner deg, og jeg har litt lyst pa deg
merciiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!
LSF
Membre / Member
Posts: 5514 Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !
Post
by LSF » 24 Feb 2008 23:26
Voici la traduction (mais je n'en suis pas du tout sûr...) :
Je te manque, et j'ai un peu envie de toi.
(le mot "pa" s'écrit en fait "på").
me
Guest
Post
by me » 24 Feb 2008 23:33
merciiiiii!!!!
et comment répondriez vous:
tu me manques aussi et... cinq fois!!!!
(oui la 2nde partie de la phrase ne veut pas dire grand chose :-) )
dYShock
Membre / Member
Posts: 862 Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec
Post
by dYShock » 24 Feb 2008 23:34
Je te manque
Ce n'est pas plutôt l'inverse ? À moins que ça ne soit réellement ce que la phrase en norvégien dit (je ne parle pas norvégien).
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
LSF
Membre / Member
Posts: 5514 Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !
Post
by LSF » 24 Feb 2008 23:47
Oui, je me suis posé aussi la question : logiquement on s'attendrait plutôt à "tu me manques" mais ce serait alors "Du savner meg"...
Tu me manques aussi... et cinq fois ! = Du savner meg også... og fem ganger ! .
me
Guest
Post
by me » 24 Feb 2008 23:48
merci beaucoup :-)
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 25 Feb 2008 02:39
non non, "jeg savner deg" ça veut bien dire "tu me manques". C'est comme en anglais avec I miss you, il y a un espèce de chassé-croisé. Donc il faut bien dire "Jeg savner deg også... og fem ganger !"
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
LSF
Membre / Member
Posts: 5514 Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !
Post
by LSF » 25 Feb 2008 02:51
Merci Maïwenn !
Je me disais bien qu'il y avait une erreur quelque part, et elle venait de moi !
Il faut dire que cela fait dix ans que je n'ai plus pratiqué le norvégien et mes souvenirs sont devenus assez flous !
Je n'aurais pas fait de moi-même le rapprochement avec l'anglais : mes souvenirs du lycée sont encore plus lointains !
Toutes mes excuses à Me et aux autres !
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568 Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:
Post
by Maïwenn » 25 Feb 2008 02:54
Bah de rien, c'est bien pour ça qu'on est plusieurs, on s'entraide
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde