Est-ce que quelqu'un saurait me traduire les termes allemands "Stielloses Leimkraut" et "Gegenblättriger Steinbrech"? Je n'ai pas besoin d'une traduction de ces termes en tant que tels, puisque je sais qu'ils correspondent respectivement au français "silène à tiges courtes" et "saxifrage à feuilles opposées". J'aurais besoin d'une traduction mot-à-mot des termes allemands.