problème de traduction Theodore Dreiser

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
brainmandala
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Mar 2008 13:24

problème de traduction Theodore Dreiser

Post by brainmandala »

Bjr je suis en prépa et j'ai qqs difficultés ac l'anglais et notamment cette version de Theodore Dreiser que je dois rendre le 2 avril :
Voici le passage qui me dérange :

He pointed a little muddy creek, crowded with the huge masted wanderers from far off waters nosing the black-posted banks. With a puff, a clang, and a clatter of rails it was gone.

Merci de votre aide
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

Pourrais tu proposer une traduction de ta part(pas avec les traducteurs automatiques svp). Nous te corrigerons par après ;)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
brainmandala
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Mar 2008 13:24

Oui

Post by brainmandala »

Il désigna une petite crique boueuse, pleine d'immenses mâts errants provenant d'eaux lointaines ..
Enfait le problème est dans la structure
je ne vois pas ce que viens faire le mot "nosing" et je n'en trouve pas de traduction, mm ds de vrai dictionnaire
Puck
Membre / Member
Posts: 31
Joined: 18 Jun 2005 20:09

Post by Puck »

Nosing est tout simplement dérivé du verbe "to nose", qui veut dire exactement ce qu'il a l'air (sur le même modèle que to elbow ou to knee someone --> donner des coups avec le nez/coude/genou...).

Ici il s'agit donc de bateaux dont la proue (fig., le nez) tape dans les berges.
A toi de trouver une jolie phrase en français mais c'est l'idée :)
Il n'y a rien à comprendre, la consigne, c'est la consigne.
--
A. de Saint-Exupéry, <i>Le petit Prince</i>
brainmandala
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Mar 2008 13:24

:)

Post by brainmandala »

Mon niveau d'anglais ne me permet pas de repérer les figures de style ! Merci bcp en tt cas :)
Post Reply