Joey wrote:Il faut dire que toutes ces années , j'ai été mise à contribution...en 2008 , halte-là!
Comme c'est agréable d'entendre ceci : tu ne fais rien cette année? haaaaaaaa! dommage! Oui mais reposant pour moi...
je crois entendre mon épouse... aujourd'hui, j'ai pas envie de...
1. faire les courses
2. faire la cuisine
3. quoi que ce soit
4.
5.
6.
remplir les cases vides...
mais... on a besoin de vous mesdames...
allez, on vous aime
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
iubito wrote:avec l'heure d'été, il fait jour plus longtemps le soir, génial
Ah, mais ça explique des trucs ça!!
J'avais bien changé les heures (mais ma mémoire n'étant pas exceptionnelle pour ce genre d'événements...), mais je m'étais étonnée qu'il faisait encore jour à presque 9h au soir hier...
je dois manquer de plus de sommeil que je ne pensais... ça et en plus je ne viens plus ici, alors que je suis toujours bien ici...
Je suis allé nager une petite heure, cela faisait un moment que je ne l'avais pas fait. Ca m'a bien détendu, en plus j'ai pu entrer gratuitement à la piscine
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad (Mercedes Sosa)
Ma toute première demande de traduction !
Deux mois et demi après m'être inscrit comme traducteur bénévole : la patience finit par payer.
Le texte demandé est court et ne pose pas de grosses difficultés : j'aurais pu le faire dans l'heure mais j'ai préféré prendre tout mon temps pour vérifier et re-vérifier : c'est mon premier "client" et je le chouchoute ! Il aura eu une réponse rapide (en moins de 24 heures) et, je l'espère, impeccable.
J'attends maintenant les suivants : avec une demande tous les deux ou trois mois, je ne risque pas le surmenage... et ça me laisse du temps pour aller jouer au Mobilettres, et pour aller boire des p'tits coups virtuels au bistrot du Collector !