A la recherche du verbe vivre
Moderators: kokoyaya, Beaumont
roumain : y'a plusieurs sens
locui = vivre dans "je vis à Paris"
vietui (avec un t cédille) se prononce viétsui = je ne sais pas comment dire .... :oops: mais je pense que c'est le sens que tu cherche, c'est vivre, contraire de mort. Par exemple la vie se dit "viatã", réssusciter se dit "înviat"
trãi = je pense que c'est dans le sens de "se passer", il se passe des choses, le temps passe, mais à confirmer

locui = vivre dans "je vis à Paris"
vietui (avec un t cédille) se prononce viétsui = je ne sais pas comment dire .... :oops: mais je pense que c'est le sens que tu cherche, c'est vivre, contraire de mort. Par exemple la vie se dit "viatã", réssusciter se dit "înviat"
trãi = je pense que c'est dans le sens de "se passer", il se passe des choses, le temps passe, mais à confirmer

A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: a la recherche du verbe vivre
En basque :
BIZI
BIZI
Anonymous wrote:Bonjour bonjour, je recherche la traduction du verbe vivre dans le maximun de langues, c est pour un tatoo!!![]()
Merci d avance
sûrement, mais je ne le connais pas. J'utilise la façon "idiote"serenita wrote:Tout de suite après le croate, le slovène:ziveti avec le même "accent retourné" sur le z qu'en croate (helena, y a t-il des raccourcis clavier pour les faire?J'ai un petit peu cherché, mais je n'ai pas trouvé)

Helena
Et pour compléter le panel, voici la version turque:
- vivre (exister)= yasamak (avec le s cédille sensé y figurer, cela se prononce "yashamak")
- vivre (habiter) = oturmak (se prononce "otourmak" et signifie également "s'assoeoir"
)
- vivre (exister)= yasamak (avec le s cédille sensé y figurer, cela se prononce "yashamak")
- vivre (habiter) = oturmak (se prononce "otourmak" et signifie également "s'assoeoir"

Le mot que tu retiens entre tes lèvres est ton esclave. Celui que tu prononces est ton maître
Breton: beva' (Léon & Cornouaille), bewañ (Trégor), béùein (bas-vannetais), biùein (haut-vannetais).
Irlandais: bheith beo (= être vivant), mairstean (= vivre, survivre)
Gaélique d'Ecosse: bhith beò (=être vivant), maireann beò (=rester vivant)
Manx : ve bio
Gallois: byw
Cornique: bewa
Tchèque: žít
Néerlandais: leven
Lituanien: gyvúoti
Irlandais: bheith beo (= être vivant), mairstean (= vivre, survivre)
Gaélique d'Ecosse: bhith beò (=être vivant), maireann beò (=rester vivant)
Manx : ve bio
Gallois: byw
Cornique: bewa
Tchèque: žít
Néerlandais: leven
Lituanien: gyvúoti
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 18:26, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
en romani : beshel ou parfois trajij ( a prononcer trayiy) depend du dialecte ou a qui vous parlez!
Last edited by leelou on 25 Jan 2004 07:24, edited 1 time in total.
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
de la catalogne espagnole
en catalan : viure
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
latin : vivo (1ère personne)*, vivere (infinitif)*
grec ancien : ζώω [zôo] (1 p.) ζην [zên] (inf.) ou βιόω [bioô] βιούν [bioun]
*en grec et en latin les verbes se donnent ordinairement à la première personne, pas à l'infinitif.
sanscrit : jiva (i long), jivami (i et a long) = je vis
(je n'ai pas les caractères dévanagari sur mon ordi, désolé)
espéranto : vivi
grec ancien : ζώω [zôo] (1 p.) ζην [zên] (inf.) ou βιόω [bioô] βιούν [bioun]
*en grec et en latin les verbes se donnent ordinairement à la première personne, pas à l'infinitif.
sanscrit : jiva (i long), jivami (i et a long) = je vis
(je n'ai pas les caractères dévanagari sur mon ordi, désolé)
espéranto : vivi