Salut, je sais que c'est pas la bonne section mais il y en a tellement que je ne sais plus trop où poster... Je me demandais juste, en traduction j'ai vu qu'en master II il y avait un rapport de stage à rendre (pour 1 ECTS...), mais je n'arrive pas à trouver de renseignements concernant le stage en question. Quelqu'un sait-il combien de temps il doit durer, à quelle période il doit être effectué,...?
Désolée si la question à déjà été traitée, et merci d'avance pour votre aide!
Stage [ESIT]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10955
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico


L'organisation des masters relevant de chaque établissement d'enseignement, la réponse varie donc en fonction.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Guest
Re: Stage
Bonjour Loupiote 
Pour continuer dans un même sujet, il faut cliquer sur "répondre", et non pas sur "nouveau" comme tu l'as sans doute fait
.
Il doit avoir lieu entre les deux années de Master (beaucoup le font pendant les vacances d'été, parce que c'est plus facile à gérer, mais on peut le faire aussi pendant l'année, si on arrive à négocier des horaires aménagés avec l'entreprise). On peut en faire plus d'un si on le souhaite.
Il peut être fait dans n'importe quel service de traduction de n'importe quelle entreprise ou administration, ou dans une agence ou un bureau de traduction. Le seul vrai critère est que tu dois être encadré là où tu le fais.
Une fois le stage achevé, il doit faire l'objet d'un rapport (présentation de l'entreprise, déroulement du stage, outils à disposition, encadrement, exemples de traductions commentées, etc.). Le rapport est soutenu devant un jury composé d'un seul et unique prof.
Voilà
. J'espère avoir répondu à ta question !


Pour continuer dans un même sujet, il faut cliquer sur "répondre", et non pas sur "nouveau" comme tu l'as sans doute fait

Le stage à l'ESIT (section traduction) a une durée minimum de 6 semaines (mais c'est mieux plus).loupiote wrote:Je me demandais juste, en traduction j'ai vu qu'en master II il y avait un rapport de stage à rendre (pour 1 ECTS...), mais je n'arrive pas à trouver de renseignements concernant le stage en question. Quelqu'un sait-il combien de temps il doit durer, à quelle période il doit être effectué,...?
Il doit avoir lieu entre les deux années de Master (beaucoup le font pendant les vacances d'été, parce que c'est plus facile à gérer, mais on peut le faire aussi pendant l'année, si on arrive à négocier des horaires aménagés avec l'entreprise). On peut en faire plus d'un si on le souhaite.
Il peut être fait dans n'importe quel service de traduction de n'importe quelle entreprise ou administration, ou dans une agence ou un bureau de traduction. Le seul vrai critère est que tu dois être encadré là où tu le fais.
Une fois le stage achevé, il doit faire l'objet d'un rapport (présentation de l'entreprise, déroulement du stage, outils à disposition, encadrement, exemples de traductions commentées, etc.). Le rapport est soutenu devant un jury composé d'un seul et unique prof.
Voilà


Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...