Petite traduction

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
flo3299
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 20 Oct 2007 12:50

Petite traduction

Post by flo3299 »

Bonjour, j'aurais besoin d'une petite traduction dont j'ai besoin pour aprrendre le petit texte ci-dessous:

"Cuesta mucho ser auténtica,señoras, y en estas cosas, no hay que ser rácana, porque una es más auténtica, cuanto más se parece a lo que ha soñado de si misma"

extrait du film" Todo Sobre Mi Madre "

merci d'avance
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

Puisque que c'est à nouveau pour un devoir scolaire, pourriez-vous nous proposer votre propre traduction (sans utiliser un traducteur automatique, qui de toute façon ne pourrait donner une réponse pertinente) ?
flo3299
Membre / Member
Posts: 35
Joined: 20 Oct 2007 12:50

Post by flo3299 »

ba justement quand j'essaye de traduire la phrase n'a aucun sens :cry:
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

Essayez tout de même de le faire comme vous pouvez : on verra alors ce que vous comprenez et ce qui vous pose problème...

Effectivement, si on traduit mot à mot, cela ne veut rien dire. Mais la difficulté n'est pas insurmontable : avec un dictionnaire vous pourrez trouver l'essentiel.
Post Reply