aide traduction français/anglais

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
johaina
Membre / Member
Posts: 18
Joined: 13 Jun 2008 19:17

aide traduction français/anglais

Post by johaina »

Any one to help me translate the following sentence, how to say éléments fils, or pères in english:

"Veillez à supprimer d’abord les éléments fils pour pouvoirsupprimer les éléments pères. "

thanks a lot for help
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Je dirais

Be aware that you have to delete the child items to be able to delete parent items.
User avatar
solbjerg
Membre / Member
Posts: 212
Joined: 01 Sep 2007 08:43
Location: Denmark

Re: aide traduction français/anglais

Post by solbjerg »

Hi johaina!
How about "strike the adjectives before the substantives" :-)
or "delete add-ons before uninstalling program" :-)
Cheers
solbjerg
johaina wrote:Any one to help me translate the following sentence, how to say éléments fils, or pères in english:

"Veillez à supprimer d’abord les éléments fils pour pouvoirsupprimer les éléments pères. "

thanks a lot for help
Post Reply