[Hindi] Jab se tu ne mujhe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
calisson
Guest

[Hindi] Jab se tu ne mujhe

Post by calisson »

Si quelq'un peut me fournir la traduction de ce ghazal,... je l'aimerai très fort :D

Jab se tu ne mujhe deewana bana rakha hai
Sang har shaks ne haathon mein utha rakha hai

Us ke dil per bhi kari ishq mein guzri hogi
Naam jis ne bhi muhabbat ka saza rakha hai

Pattharoo aaj mere sir pe barastay kyon ho
Mein ne tum ko bhi kabhi apna Khuda rakha hai

Ab meri deeed ki duniya bhi tamashaee hai
Tu ne kya mujh ko muhabbat mein bana rakha hai

Pee jaa ayyam ki talkhee ko bhi hans ke Nasir
Gham ko sehnay mein bhi kudrat ne maza rakha hai

... Je ne vais pas avoir accès à internet pendant quelque temps, donc si quelqu'un me répond, désolée de ne pas pouvoir le/la remercier tout de suite...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:) De quelle langue s'agit-il ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

C'est du hindi transcrit en caractères latins.
Attendons un hindophone... de toutes façons elle n'est pas pressée.
Francis
calisson
Guest

Post by calisson »

Techniquement, c'est plutôt de l'ourdou (c'est un ghazal de Hakim Nasir); enfin bref OSEF.

(non, je ne suis pas pressée, mais quand même ça me ferait bien plaisir)
Post Reply