Bonsoir les Francais,
on apprenait toujours qu'il faut utiliser la preposition "a" avec le verbe "penser". Mais je crois qu'on l'utilise aussi avec la preposition "de". Ca change de sens? Quelles sont les nuances? Il existe egalement "penser sur", je crois.
Merci!
parler a/parle de
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Si si, regarde la (vers la fin de l'article) : http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/t ... nat=;sol=0;svernoux wrote:Et je ne crois pas que penser sur existe.
Une autre question si c'est beaucoup utilise actuellement, par quel public, etc.

Ah oui OK. Mais il faut que tu comprennes que penser à, penser de et penser sur ont des significations totalement différentes ! Ce n'est pas le même verbe avec juste la préposition qui change par fantaisie, ce sont des sens qui n'ont rien à voir...
Penser sur, c'est réfléchir (размышлять), voire quasiment étudier (mais je crois que le TLF l'explique très bien)
Penser de, Fuokusu te l'a bien expliqué, je donnerais quasiment pour équivalent russe расценивать. C'est un jugement de valeur, pas une simple pensée.
Penser sur, c'est réfléchir (размышлять), voire quasiment étudier (mais je crois que le TLF l'explique très bien)
Penser de, Fuokusu te l'a bien expliqué, je donnerais quasiment pour équivalent russe расценивать. C'est un jugement de valeur, pas une simple pensée.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it