Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
Zaza
- Guest
Post
by Zaza »
Bonjour à tous,
Je voudrais traduire ceci: thinko xotaré
Je pense que c'est du grec écrit en phonétique "francaise" pas en phonétique normé.
Merci d'avance

-
ANTHOS
- Membre / Member
- Posts: 2804
- Joined: 27 Mar 2004 23:06
- Location: Barcelona
-
Contact:
Post
by ANTHOS »
ça ne me dit rien en grec
-
Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10954
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe »
Un mot qui se termine par [e] en grec moderne, c'est d'ailleurs phonologiquement peu courant.
J'ai essayé toutes les orthographes possibles, google ne renvoie rien.
Es-tu sûr que c'est du grec ? Pourrait-on avoir un peu de contexte ?
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
Zaza
- Guest
Post
by Zaza »
Je ne suis pas sur que c'est du grec.
Mais cela n'aurait pu être que des mots courants donc si cela ne vous dit rien ce n'en n'est surement pas.
Merci beaucoup et désolé