translation de prenom [Céline en hindi]

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
celine1803
Guest

translation de prenom [Céline en hindi]

Post by celine1803 »

bonjour,

je souhaite me faire un tatouage et j'ai besoin de la traduction "Céline" en hindi.

Merci d'avance pour les reponses
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Bonjour Céline

J'ai déplacé ton sujet dans la bonne partie du forum et j'ai édité le titre pour que attirer les bons traducteurs.

Kyl :hello:
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: translation de prenom [Céline en hindi]

Post by Vikr »

celine1803 wrote: j'ai besoin de la traduction "Céline" en hindi.
सेलिन
Nevy
Guest

Besoin d'une traduction

Post by Nevy »

Bonjour j'aimerais me faire tatouer le nom de ma grand mère en hindi, pourriez vous m'aider?
Elle s'appellait Djarine.
Merci d'avance.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Besoin d'une traduction

Post by pc2 »

Nevy wrote:Bonjour j'aimerais me faire tatouer le nom de ma grand mère en hindi, pourriez vous m'aider?
Elle s'appellait Djarine.
Merci d'avance.
जरिन्
(à confirmer)
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: Besoin d'une traduction

Post by Vikr »

pc2 wrote:
Nevy wrote:Bonjour j'aimerais me faire tatouer le nom de ma grand mère en hindi, pourriez vous m'aider?
Elle s'appellait Djarine.
Merci d'avance.
जरिन्
(à confirmer)
जरिन en hindi
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Besoin d'une traduction

Post by pc2 »

Vikr wrote:
pc2 wrote:
Nevy wrote:Bonjour j'aimerais me faire tatouer le nom de ma grand mère en hindi, pourriez vous m'aider?
Elle s'appellait Djarine.
Merci d'avance.
जरिन्
(à confirmer)
जरिन en hindi
biensûr... en hindi il n'y a pas le visarga, et le dernier "a" n'est pas prononcé, n'est-ce pas?
EDIT: merci pour la confirmation, Vikr.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Vikr
Membre / Member
Posts: 2362
Joined: 24 Nov 2003 15:40

Re: Besoin d'une traduction

Post by Vikr »

pc2 wrote:biensûr... en hindi il n'y a pas le visarga, et le dernier "a" n'est pas prononcé, n'est-ce pas?
EDIT: merci pour la confirmation, Vikr.
Exactement

tout le plaisir est pour moi :)
Post Reply