traduction de prenom en russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Orel'jan
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 02 Jun 2008 13:39

Post by Orel'jan »

Pour revenir à des questions posées plus haut :
Камиль (Kamil) est une bonne traduction du français Camille ; c'est en outre un prénom connu en Russie, d'origine tatare. À ma connaissance, il est masculin exclusivement.

Pour Laure/Laura, on pourrait imaginer Лавра (Lavra). Outre que le prénom a un air d'archaïsme, c'est un mauvais jeu de mots (лавра désignant exactement … une laure monacale). Il doit y avoir également une traduction de Laurence (Lavrentia de mémoire), mais je ne l'ai pas retrouvée.
Remarque : après recherche, l'équivalent polonais de Laurent est Wawrzyniec.
sliz
Guest

prenom damien en russe

Post by sliz »

Bonjour,

j'ai pensé que vous pourriez me renseigner. Puis je traduire mon prénom Damien en russe?

j'ai cherché durant des jours une personne capable de m'aider et je pense que vous en êtes capable!

j'ai tenté de faire des recherche moi même avec des traducteurs internet, voila ce que j'ai trouvé:

Демян
дамиан
Дамьен

je ne sais pas si l'un de ces trois choix correspond ou pas avec mon prenom.

J'espere que vous pourrez m'aider, merci et à bientôt.

Cordialement.
Guest
Guest

prenom damien en russe

Post by Guest »

Je dirais Дамьен, ça sonne mieux) Демьян, l'équivalent russe de votre prénom, est le nom du régistre plutôt populaire. C'est pas si joli que ça :c-com-ca:
La forme "дамиан" n'est pas très répandue aujourd'hui. Elle est plutôt considérée comme vieillie, archaïque (et plus noble, d'ailleurs). Par contre, on l'utilise comme nom de baptême.
Bon courage!
anoushka
Guest

Post by anoushka »

je vous conseille de vous le faire écrire en atttaché l'effet est garantit (jen ai deux) apré faite attention le russe ne s'ecrit de la meme maniere en majuscule et en minuscule.......
par contre je ne compren pa vo envi de vous faire tatouer du russe sur le corps..c pa commun moi je suis russe mais bon!!!c sur k c original
Guest
Guest

Post by Guest »

En effet, Дамиан. J'ai fait copier-coller. C'est pour ça...)
artmaniak
Guest

Post by artmaniak »

je souhaiterais savoir lequivalant de Claire en russe...y en a til un?
svernoux deco
Guest

Post by svernoux deco »

Oui, coup de chance, il y a un equivalent exact, c'est Светлана ;)
irmakila
Guest

Post by irmakila »

Bonjour , j aurai voulu savoir comment s'ecrivé mon prénom Pierre en russe . Et si possibilité mon nom de famille : Lavanant .
Et si ce n ' est pas trop demandé le mot sérénité .
Merci d avance .
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

L'équivalant du prénom Pierre en russe est Piotr : Пётр mais si tu veux écrire Pierre en cyrillique, je pense qu'on peut l'écrire de cette façon : Пер.

Pour le nom de famille Lavanant, en considérant qu'on ne prononce pas le "t" final : Лаванан (sachant qu'en russe le dernier "n" (н) se prononcera... ).
Caline - Калин
User avatar
Liviene
Membre / Member
Posts: 139
Joined: 02 Jan 2007 18:04

Post by Liviene »

Coucou à tous

En fait, je retrouve Пер dans la transcription du "Père Lachaise".
Apparemment, les Russes écriraient plutôt ce prénom avec un signe mou :
"Пьер".

J'ai notamment retrouvé un article sur Pierre Bérégovoy sur la Wikipedia russophone où il était orthographié ainsi.

:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

Пьер, pas Пер, Caline ;)
Pour la sérénité, je propose безмятежность (par exemple, духа - la sérénité de l'esprit ), спокойствие;
ясность (du regard), чистота (dans un certain contexte).
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Oups... :confused: ... j'ai fait une boulette... En plus j'ai oubliée de préciser que je n'étais pas certaine de ma réponse (cette Caline, qu'est-ce qu'elle est imbue de sa parsonne :loljump: ;) )...

Désolée, effectivement, c'est plus logique comme ça...

:hello:
Caline - Калин
jojo lapin
Guest

traduction de prenom en russe

Post by jojo lapin »

Bonjour à tous , j aurais voulu savoir comment s ecrivé Liberté en russe , et si possible le mot solidarité . merci . sinceres salutations a tous
User avatar
white-horse
Membre / Member
Posts: 522
Joined: 18 Nov 2004 19:33
Location: Saint-Pétersbourg, Russie
Contact:

Post by white-horse »

Bonjour,

Liberté = свобода
Solidarité = солидарность

mais les prenoms... ;)
Ne tirez pas sur le pianiste... он играет, как умеет
lucylla
Guest

traduction prenom en russe

Post by lucylla »

Bonjour , j aurai aimé savoir la traduction du prenom Anne-Hélène en russe si cela est possible merci. Et si possible le mot éternelle . :hello: mersi beaucoup
Post Reply