
Si j'ai bien compris, le lituanien moderne connaît sept cas "et demi" : nominatif, vocatif, accusatif, génitif, datif, instrumental, vocatif plus un "locatif" qu'il vaudrait mieux appeler "inessif" (vietininkas) et un reste d'illatif/directionnel. Je voudrais savoir :
a) Ma source me dit que l'illatif est aujourd'hui "de moins en moins employé" et remplacé par un tour prépositionnel : eĩti į píeva au lieu de eĩti píevon. Mais dans quelle mesure est-il archaïque ? Est-ce qu'il est simplement un peu formel, réservé à la langue châtié, où est-ce qu'il est totalement désuet, voire ignoré ?
b) Commnent les emprunts aux langues étrangères sont-ils intégrés dans la flexion nominale ? Est-ce qu'on leur colle systématiquement une désinence, ou est-ce qu'ils sont systématiquement invariables ? Ou bien cela dépend-il ?
Et est-il envisageable de décliner à l'illatif un terme d'emprunt ?
