Traduction Espagnol-Francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
AnTo
Guest

Traduction Espagnol-Francais

Post by AnTo »

Je n'arrive pas a comprendre ce texte et j'aurais besoin d'aide pour la traduction.

Si por lo menos fuéramos a Málaga. Allí están los abuelos, y lo conozco de ir en verano.
- ¿Y qué? Tu abuelo Ignacio es de Madrid. Pídele que te cuente, anda. Yo no he estado nunca allí y me la sé de memoria.
- ¿Y por qué no os venís con nosotros, abuela?
- Porque a tu abuelo no le da la gana, porque es el hombre más cabezón5 que hay en el mundo.

merci d'avance :)
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Si au moins nous allions à Malaga. Les grands-parents sont là-bas, et je connais car j'y suis allé en été.
- Et toi, alors ? Ton grand-père Ignacio est de Madrid. Demande-lui de te raconter (comment c'est). Moi, je connais par coeur et pourtant je n'y suis jamais allé.
- Et pourquoi ne venez-vous pas avec nous, grand-mère ?
- Parce que ton grand-père n'a pas envie. C'est l'homme le plus têtu du monde.
Guten Tarte! Sorry for the time...
AnTo
Guest

Post by AnTo »

Merci!! :D
Post Reply