My friend jokingly sent me something in Polish which translated out to be: "Poland has better people anyway".
How would I go about saying "It's a shame they're not good enough to have three gold stars on their shirt" in German?
Any help is appreciated.
English to German Translation
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: English to German Translation
A little late, but if you still can use it:
"It's a shame they're not good enough to have three gold stars on their shirt" in German is
"Echt schade, dass sie zu schlecht sind um drei goldene Sterne auf ihrem Hemd zu tragen."
Whatever
"It's a shame they're not good enough to have three gold stars on their shirt" in German is
"Echt schade, dass sie zu schlecht sind um drei goldene Sterne auf ihrem Hemd zu tragen."
Whatever