Manchot

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
Dark_momo_marcy
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 16 Aug 2007 17:38
Location: À l'intérieur de mon utopie...
Contact:

Manchot

Post by Dark_momo_marcy »

Le mot: Manchot

Je sais déjà:
En français:Manchot
En anglais:Penguin
En japonais:Pengin

J'en veux d'autre!
C'est blessant, vivre en noir et blanc, quand t'as l'coeur, remplie de couleurs...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Un pingouin ou un manchot ?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Dark_momo_marcy
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 16 Aug 2007 17:38
Location: À l'intérieur de mon utopie...
Contact:

Post by Dark_momo_marcy »

Manchot, bon!
Petite précision: Le manchot est l'oiseau qui vit en antarctique et qui ne peut pas voler, alors que le pingouin vit en arctique et peut voler.
C'est blessant, vivre en noir et blanc, quand t'as l'coeur, remplie de couleurs...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Dark_momo_marcy wrote:Manchot, bon!
Petite précision: Le manchot est l'oiseau qui vit en antarctique et qui ne peut pas voler, alors que le pingouin vit en arctique et peut voler.
Ah oui, hein ?

Petite précision : quand on demande une traduction, mon grand, on le fait dans la politesse, et non pas en l'exigeant, les règles sont les mêmes qu'on soit en Arctique ou en Antarctique.

Difficile d'user de termes convenables pour demander quelque chose ?
Dark_momo_marcy wrote:J'en veux d'autre!
C'est tellement titillant à mon oreille que ça réussit à me purger complètement.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Dark_momo_marcy
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 16 Aug 2007 17:38
Location: À l'intérieur de mon utopie...
Contact:

Post by Dark_momo_marcy »

Premièrement, je m'excuse, tu as raison, je devrais demandé plus poliment... alors, s'il vous plait, pouvez-vous me trouver d'autre traduction? Ça serait vraiment gentil! Merci!
Mais toi aussi tu as une excuse à me faire! Je suis un fille, je te ferai remarqué!
C'est blessant, vivre en noir et blanc, quand t'as l'coeur, remplie de couleurs...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Toutes mes excuses, tout est bien qui finit bien ! À 2 heures 46, je ne porte plus du tout attention à ces détails. ;)

En italien : pinguino

En maltais : pingwin

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

bulgare : пингвин (pingvin)
italien : pinguino
romani : stumpo <- est-ce le sens zoologique ? ou le sens "sans bras" ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Je donne tout de même le mot en écriture japonaise :

ペンギン
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

En espagnol, le manchot s'appelle pingüino antártico ou pingüino emperador
Guten Tarte! Sorry for the time...
La Miloraine
Membre / Member
Posts: 17
Joined: 28 Apr 2007 22:50
Location: Nantes

Post by La Miloraine »

romani : stumpo <- est-ce le sens zoologique ? ou le sens "sans bras" ?
En effet štumpo c’est le sens « sans-bras » en romani sinto. En kalderash et dans d'autres dialectes on dit plutôt bivast (vast : le bras et bi- privatif).

Pour l'animal en romani (dialecte kalderash) : pinguino
Normand : pîngouîn (à distinguer du « maunchot » qui ne vit pas en Antartique mais dans le département de la Manche :lol: )
Philo7
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 03 Aug 2007 09:35

Post by Philo7 »

allemand: der Pinguin
suédois: pingvin (en pingvin)
danois: pingvin
norvégien:pingvin
User avatar
himinn
Membre / Member
Posts: 93
Joined: 15 Dec 2008 20:51

Re: Manchot

Post by himinn »

Islandais:
Mörgæs (un manchot)
Mörgæsir (des manchots)
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Manchot

Post by pc2 »

portugais brésilien:
pingüim.

EDIT (29 Aôut 2009): dans la nouvelle orthographe du portugais (2009): pinguim (le tréma n'est plus utilisé).
Last edited by pc2 on 29 Aug 2009 22:37, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Re: Manchot

Post by leelou »

le pingouin vit en arctique et peut voler.
Je savais pas qu'un pingouin ca volait :confused:


Romani kalderash, je confirme pinguino
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Post Reply