traduction de grand pere et de grand mere
Moderators: kokoyaya, Beaumont
LSF = Langue des Signes Française : langue utilisée par les Sourds en France et en Suisse Romande. Il y a pratiquement autant de langues des signes que de pays, indépendamment des frontières politiques ou du domaine linguistique des langues orales : en Belgique francophone, c'est la LSBF (Langue des Signes Belge Francophone), au Québec la LSQ (Langue des Signes Québeécoise)...
Une vidéo pour vous montrer la traduction de ces mots (ou de courtes phrases) en signes de la LSF ? Ce serait avec beaucoup de plaisir ! Mon seul problème est que je n'ai pas le savoir-faire technique...
Messieurs et Mesdames les modérateurs (et modératrices), est-ce que j'ai le droit de mettre des images (jpeg ou gif) ou des très courtes vidéos (deux ou trois secondes) dans les messages ? Et si oui, à quelles conditions ? Merci beaucoup !
Une vidéo pour vous montrer la traduction de ces mots (ou de courtes phrases) en signes de la LSF ? Ce serait avec beaucoup de plaisir ! Mon seul problème est que je n'ai pas le savoir-faire technique...
Messieurs et Mesdames les modérateurs (et modératrices), est-ce que j'ai le droit de mettre des images (jpeg ou gif) ou des très courtes vidéos (deux ou trois secondes) dans les messages ? Et si oui, à quelles conditions ? Merci beaucoup !
Re: traduction de grand pere et de grand mere
Norvégien (bokmål):
Grand-père: Bestefar (farmor: papy)
Grand-mère: Bestemor (mormor: mamie)
Grand-père: Bestefar (farmor: papy)
Grand-mère: Bestemor (mormor: mamie)
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
Re: traduction de grand pere et de grand mere
Grand-Père :
Espagnol : Abuelo
Maya Yucateco : Tatich
Creole Reunionnais : Granpèr
Grand-Mère :
Espagnol : Abuela
Maya Yucateco : Mamich, Chiich
Créole Reunionnais : Granmèr
Espagnol : Abuelo
Maya Yucateco : Tatich
Creole Reunionnais : Granpèr
Grand-Mère :
Espagnol : Abuela
Maya Yucateco : Mamich, Chiich
Créole Reunionnais : Granmèr
Le máax ma' k'aj-óola'ane' ma' tu páajtal u
ya'ala'al wáa uts wáa k'asa'an.
ya'ala'al wáa uts wáa k'asa'an.
Re:
petite addition:pc2 wrote: sanscrit:
पितामहः
pitāmahah.
पितामही
pitāmahī.
pitāmahah (grand-père) et pitāmahī (grand-mère) sont les grands-parents paternelles. pour les maternelles:
मातामहः
mātāmahaḥ (grand-père).
मातामही
mātāmahī (grand-mère).
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: traduction de grand pere et de grand mere
En romani kalderash/lovara
Grand-père : papo, papu, phuro dad
Grand-mère : mami (aussi pour maman), phuro dej
Grand-père : papo, papu, phuro dad
Grand-mère : mami (aussi pour maman), phuro dej
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: traduction de grand pere et de grand mere
en Maori:
grand-père:tipuna tāne
grand-mère:tipuna wahine
le u se prononce ou,ā:aa e:ê pour le h,un peu comme en anglais....je suis un peu nul pour expliquer la phonétique
grand-père:tipuna tāne
grand-mère:tipuna wahine
le u se prononce ou,ā:aa e:ê pour le h,un peu comme en anglais....je suis un peu nul pour expliquer la phonétique

Re: traduction de grand pere et de grand mere
en zulu:
grand-père: ubabamkhulu.
grand-mère: ugogo.
grand-père: ubabamkhulu.
grand-mère: ugogo.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil