J'ai trouvé : "etxebizitza partikularreko gela" sur Euskalterm
un ami m'a donné : "etxeko ostatu ganbarra"
J'ai vu sur un panneau : "Logelak etxean"
Bref, choix difficile, d'autant que j'apprends le basque (tout débutant) et qu'aucune traduction ne me satisfait complètement.
Quelqu'un (ou quelques uns ?) peut-il me venir en aide ?
milesker
