Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
chouquette
Guest
Post
by chouquette » 07 Feb 2009 01:46
salut!
j´aimerais bien savoir qu´est ce que ça veut dire: "efaga friki gia mia mikrh melaxrinh"
merci d´avance!!
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804 Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:
Post
by ANTHOS » 07 Feb 2009 11:16
Je suis devenu fou [?] à cause d'une jeune fille avec un teint brun
En tout cas ça ressemble au langage des jeunes - donc je ne suis pas le mieux placé !
En grec il y a un mot pour "fille avec un teint brun" qui s'emploie comme "blonde" par exemple
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 07 Feb 2009 11:19
ANTHOS wrote: Je suis devenu fou [?] à cause d'une jeune fille avec un teint brun
En tout cas ça ressemble au langage des jeunes - donc je ne suis pas le mieux placé !
En grec il y a un mot pour "fille avec un teint brun" qui s'emploie comme "blonde" par exemple
Le terme français existe : basanée, mais il est vrai qu'on le dit très rarement d'une jeune fille. Moins couramment que melakhrini.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 07 Feb 2009 11:24
Melaxrini ici veut dire "brune" dans le sens de la couleur des cheveux.. rien à voir avec le teint ou la couleur de peau.
En gros ça veut dire, en langage jeune "je kiffe/ je suis fou d'/ j'ai flashé sur une brune"
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
chouquette
Guest
Post
by chouquette » 07 Feb 2009 23:44
merci beaucoup!!