Dans mon dernier cours d'allemand, nous avons parlé de la fusillade qui a eu lieu en Allemagne la semaine dernière. A cette occasion la prof nous a donné deux termes: der Amoklauf et die Amokfahrt. Cependant elle nous a dit qu'en lui même "Amok" ne signifiait rien en allemand. Je me demandais qu'elle était l'origine de ce terme (si avant il avait un sens) et s'il y a un rapport avec le mot français amok, "maladie" à propos de laquelle Stephan Zweig a fait un livre (je sais pas vraiment de quoi il s'agit, j'ai pas tout compris ce que dit Wikipédia).
C'est pas super important mais comme je me suis posée la question et que je sais qu'il y a sur ce forum des personnes très douées dans ce domaine, si vous avez la réponse , je vous en remercie d'avance.
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !
Ben si, Amok tout seul existe ! C'est masculin et ça veut dire "folie meurtrière".
Et d'après Wikipédia (bizarre que tu n'aies pas vu puisque tu as consulté), ça viendrait du malais : http://de.wikipedia.org/wiki/Amok
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
svernoux wrote:Ben si, Amok tout seul existe ! C'est masculin et ça veut dire "folie meurtrière".
Et d'après Wikipédia (bizarre que tu n'aies pas vu puisque tu as consulté), ça viendrait du malais : http://de.wikipedia.org/wiki/Amok
Et toujours d'après Wikipédia (français), c'est bien le phénomène décrit par Zweig.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Voici ce que l'on peut trouver sur le Deutsches Etymologisches Wörterbuch de Gerhard Köbler.
Amok, M., »Tötungslauf«, erstmals 1660 in
einer Reisebeschreibung bezeugt, 19. Jh.,
häufiger 20. Jh. Lw. malayisch Amok, Sb.,
»Ruf bei Tötungslauf nach Rauschmittelgenuß«
Svernoux , j'étais allée sur le wikipédia français, je n'ai pas pensé à aller voir sur celui en allemand étant donné que ma prof nous avait affirmé qu'il n'existait pas je vais lui dire demain et on verra
N£ pr£nd$ pa$ la v!£ tr¤p ¤ $£r!£µx : Quo!qu'!l arr!v£ tu n'£n s¤rtira$ pa$ v!vant !