Bien le bonsoir !
Je suis l'auteur d'un ptit jeu qui semble avoir un peu de succès en Pologne. J'ai retrouvé un "critique" du jeu sur un site Polonais, mais les traducteurs automatiques ne m'aident pas beaucoup à comprendre ce texte et les commentaires associés.
Y'a t'il une personne connaissant cette langue dans la salle ?
L'url est la suivante: http://hedera.linuxnews.pl/_news/2004/0 ... /2525.html
et http://hedera.linuxnews.pl/_forum/00/_default/2469.html pour les commentaires.
Je ne souhaite pas une traduction "fine", mais juste comprendre ce qui est dit globalement, et si les utilisateurs ont des problêmes avec l'application
Faire sautiller un parachutiste jusqu'à son but n'est déjà pas une idée banale, mais elle a en plus été mise en oeuvre sur Atari il y a déjà 25 ans. Bien que New Sky Diver ressemble fort à un clone de Sky Diver, il s'agit en réalité d'un tout nouveau jeu.
La meilleure façon de s'en rendre compte est de comparer les captures d'écran de la version originale du jeu et celles de son clone: la différence est remarquable! Le graphisme en 3D et la réalisation sur la base de Raydium et d'une bibliothèque ODE, le son OpenAL parfait et le service Ogg Vorbis font de New Sky Diver un jeu tout à fait contemporain.
Les résultats des sauts sont automatiquement envoyés sur le site du projet, où les meilleurs scores sont listés. La dernière version du jeu a pour code 0.95. Dans les prochaines versions, on peut s'attendre à avoir des vues de la perspective du sauteur et une altitude de vol régulée.