les pronoms personnels sujets
Moderators: kokoyaya, Beaumont
les pronoms personnels sujets
merci.
-----------------------
en français:
je
tu
il (masculin) / elle (féminin)
nous
vous
ils (m.) / elles (f.)
en portugais:
eu
tu
ele (masculin) / ela (féminin)
nós
vós
eles (m.) / elas (f.)
NOTE: en français et portugais, il y a aussi les pronoms d'objet direct et d'object indirect.
en sanscrit:
tous les pronoms personnels dans le cas nominatif ou casus subjectivus (cas du sujet).
1ère personne: अहम् aham (singulier) आवाम् āvām (dual) वयम् vayam (pluriel)
2ème personne: त्वम् tvam (sg.) युवाम् yuvām (du.) यूयम् yūyam (pl.)
3ère personne:
सः saḥ (sg.) तौ tau (du.) ते te (pl.) - masculin
सा sā (sg.) ते te (du.) ताः tāḥ (pl.) - féminin
तत् tat (sg.) ते te (du.) तानि tāni (pl.) - neutre
NOTE: en sanscrit, les pronoms personnels de sujet sont dans le cas nominatif, et les pronoms personnels d'objet direct et object indirect sont, respectivement, dans les cas accusatif et datif.
-----------------------
en français:
je
tu
il (masculin) / elle (féminin)
nous
vous
ils (m.) / elles (f.)
en portugais:
eu
tu
ele (masculin) / ela (féminin)
nós
vós
eles (m.) / elas (f.)
NOTE: en français et portugais, il y a aussi les pronoms d'objet direct et d'object indirect.
en sanscrit:
tous les pronoms personnels dans le cas nominatif ou casus subjectivus (cas du sujet).
1ère personne: अहम् aham (singulier) आवाम् āvām (dual) वयम् vayam (pluriel)
2ème personne: त्वम् tvam (sg.) युवाम् yuvām (du.) यूयम् yūyam (pl.)
3ère personne:
सः saḥ (sg.) तौ tau (du.) ते te (pl.) - masculin
सा sā (sg.) ते te (du.) ताः tāḥ (pl.) - féminin
तत् tat (sg.) ते te (du.) तानि tāni (pl.) - neutre
NOTE: en sanscrit, les pronoms personnels de sujet sont dans le cas nominatif, et les pronoms personnels d'objet direct et object indirect sont, respectivement, dans les cas accusatif et datif.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: les pronoms personnels sujets
En hongrois:
Les pronoms sujets ne sont utilisés que pour insister (moi je) puisque le simple sujet (je) est marqué dans la conjugaison du verbe. Mais on a déjà un bon aperçu des marques de sujet avec les suffixes possessifs (mon) utilisés avec les cas (suffixes circonstanciels: mon + avec = avec moi), puisque la conjugaison aussi ressemble aux suffixes possessifs (au moins la conjugaison avec objet déterminé, la conjugaison indéterminée étant d'une autre origine au singulier), c'est pourquoi j'indique "moi" et "avec moi":
moi = én (avec moi = velem)
toi = te (avec toi = veled)
lui/elle = ő (avec lui/elle = vele)
nous = mi (avec nous = velünk)
vous = ti (avec vous = veletek)
eux/elles = ők (avec eux/elles = velük)
A noter que, une fois qu'on a repéré que le pluriel utilise les marques de pluriel utilisées ailleurs -k et -i- (par exemple -nk vient de -m + -k), on se retrouve essentiellement avec comme marques de 1e, 2e et 3e personne: m, t, et quelque chose (s?) qui n'a laissé qu'une voyelle ő/e, ce qui est remarquablement proche des langues indo-européennes (et c'est une des raisons de l'hypothèse indo-ouralienne)
-- Olivier
Les pronoms sujets ne sont utilisés que pour insister (moi je) puisque le simple sujet (je) est marqué dans la conjugaison du verbe. Mais on a déjà un bon aperçu des marques de sujet avec les suffixes possessifs (mon) utilisés avec les cas (suffixes circonstanciels: mon + avec = avec moi), puisque la conjugaison aussi ressemble aux suffixes possessifs (au moins la conjugaison avec objet déterminé, la conjugaison indéterminée étant d'une autre origine au singulier), c'est pourquoi j'indique "moi" et "avec moi":
moi = én (avec moi = velem)
toi = te (avec toi = veled)
lui/elle = ő (avec lui/elle = vele)
nous = mi (avec nous = velünk)
vous = ti (avec vous = veletek)
eux/elles = ők (avec eux/elles = velük)
A noter que, une fois qu'on a repéré que le pluriel utilise les marques de pluriel utilisées ailleurs -k et -i- (par exemple -nk vient de -m + -k), on se retrouve essentiellement avec comme marques de 1e, 2e et 3e personne: m, t, et quelque chose (s?) qui n'a laissé qu'une voyelle ő/e, ce qui est remarquablement proche des langues indo-européennes (et c'est une des raisons de l'hypothèse indo-ouralienne)
-- Olivier
Last edited by Olivier on 28 Feb 2009 12:45, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: les pronoms personnels sujets
Norvégien (bokmål):
Singulier:
1ère personne: Jeg
2ème personne: Du
3ème personne: Han (masculin) / Hun (féminin) / Den (masculin et féminin) / Det (neutre)
Pluriel:
1ère personne: Vi
2ème personne: Dere
3ème personne: De
Islandais:
Singulier:
1ère personne: Ég (nominatif) / Mig (accusatif) / Mér (datif) / Mín (génitif)
2ème personne: Þú (nominatif) / Þig (accusatif) / Þér (datif) / Þín (génitif)
3ème personne:
Nominatif: Hann (masculin) / Hún (féminin) / Það (neutre)
Accusatif: Hann (masculin) / Hana (féminin) / Það (neutre)
Datif: Honum (masculin) / Henni (féminin) / Því (neutre)
Génitif: Hans (masculin) / Hennar (féminin) / Þess (neutre)
Pluriel:
1ère personne: Við (nominatif) / Okkur (accusatif) / Okkur (datif) / Okkar (génitif)
2ème personne: Þið (nominatif) / Ykkur (accusatif) / Ykkur (datif) / Ykkar (génitif)
3ème personne:
Nominatif: Þeir (masculin) / Þær (féminin) / Þau (neutre)
Accusatif: Þá (masculin) / Þær (féminin) / Þau (neutre)
Datif: Þeim (masculin) / Þeim (féminin) / Þeim (neutre)
Génitif: Þeirra (masculin) / Þeirra (féminin) / Þeirra (neutre)
Singulier:
1ère personne: Jeg
2ème personne: Du
3ème personne: Han (masculin) / Hun (féminin) / Den (masculin et féminin) / Det (neutre)
Pluriel:
1ère personne: Vi
2ème personne: Dere
3ème personne: De
Islandais:
Singulier:
1ère personne: Ég (nominatif) / Mig (accusatif) / Mér (datif) / Mín (génitif)
2ème personne: Þú (nominatif) / Þig (accusatif) / Þér (datif) / Þín (génitif)
3ème personne:
Nominatif: Hann (masculin) / Hún (féminin) / Það (neutre)
Accusatif: Hann (masculin) / Hana (féminin) / Það (neutre)
Datif: Honum (masculin) / Henni (féminin) / Því (neutre)
Génitif: Hans (masculin) / Hennar (féminin) / Þess (neutre)
Pluriel:
1ère personne: Við (nominatif) / Okkur (accusatif) / Okkur (datif) / Okkar (génitif)
2ème personne: Þið (nominatif) / Ykkur (accusatif) / Ykkur (datif) / Ykkar (génitif)
3ème personne:
Nominatif: Þeir (masculin) / Þær (féminin) / Þau (neutre)
Accusatif: Þá (masculin) / Þær (féminin) / Þau (neutre)
Datif: Þeim (masculin) / Þeim (féminin) / Þeim (neutre)
Génitif: Þeirra (masculin) / Þeirra (féminin) / Þeirra (neutre)
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
Re: les pronoms personnels sujets
En espagnol (comme en portugais, ils ne servent que pour insister) :
je, moi : yo
tu, toi :tú
il, lui : él (masc.) / elle : ella (fém.)
nous : nosotros
vous : vosotros
ils, eux : ellos (masc.) / elles : ellas (fém.)
En breton (lorsque le verbe est conjugué avec le pronom personnel sujet) :
je : me
tu :te (ou c'hwi dans les régions où le tutoiement est inconnu)
il : eñ (masc.) / elle : hi (fém.)
nous : ni
vous : c'hwi
iils/elles : ign (ou int).
je, moi : yo
tu, toi :tú
il, lui : él (masc.) / elle : ella (fém.)
nous : nosotros
vous : vosotros
ils, eux : ellos (masc.) / elles : ellas (fém.)
En breton (lorsque le verbe est conjugué avec le pronom personnel sujet) :
je : me
tu :te (ou c'hwi dans les régions où le tutoiement est inconnu)
il : eñ (masc.) / elle : hi (fém.)
nous : ni
vous : c'hwi
iils/elles : ign (ou int).
Re: les pronoms personnels sujets
En romani kalderash/lovara :
je : me
tu : tu
il : yov / elle : yoy
nous : ame
vous : tume
ils/elles : yone
Comme en hongrois, il existe toute une sorte de déclinaison s'il s'agit de "avec moi", "de moi"...
( moi : man / à moi : mange / chez, de moi : mande / par moi : mandar / avec moi : mansa
toi : tut / à toi : tuke / chez,de toi : tute / par toi : tutar / avec toi : tusa
nous : amen / à nous : amenge / chez, de nous : amende /par nous : amendar/ par nous : amensa (la 2eme p.p. reprend les declinaisons de la 1er p p.)
lui : les /elle : la/ à lui : leske/à elle :lake/chez lui:leste/chez elle : late/ par lui : lestar / par elle : latar/ avec lui : lesa/avec elle : lasa
eux : len/à eux : lenge/chez eux : lende/par eux : lendar/avec eux : lensa)
En anglais :
je : I
tu : you
il : he
elle : she
nous : we
vous : you
ils : they
en italien :
je : io
tu : tu
il : egli
elle : ella
nous : noi
vous : voi
ils : egli (mais pas sûre)
je : me
tu : tu
il : yov / elle : yoy
nous : ame
vous : tume
ils/elles : yone
Comme en hongrois, il existe toute une sorte de déclinaison s'il s'agit de "avec moi", "de moi"...
( moi : man / à moi : mange / chez, de moi : mande / par moi : mandar / avec moi : mansa
toi : tut / à toi : tuke / chez,de toi : tute / par toi : tutar / avec toi : tusa
nous : amen / à nous : amenge / chez, de nous : amende /par nous : amendar/ par nous : amensa (la 2eme p.p. reprend les declinaisons de la 1er p p.)
lui : les /elle : la/ à lui : leske/à elle :lake/chez lui:leste/chez elle : late/ par lui : lestar / par elle : latar/ avec lui : lesa/avec elle : lasa
eux : len/à eux : lenge/chez eux : lende/par eux : lendar/avec eux : lensa)
En anglais :
je : I
tu : you
il : he
elle : she
nous : we
vous : you
ils : they
en italien :
je : io
tu : tu
il : egli
elle : ella
nous : noi
vous : voi
ils : egli (mais pas sûre)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
Re: les pronoms personnels sujets
merci pour les réponses à ce jour.
très intéressant. nous savons que l'hongrois n'est pas une langue indo-européenne, mais nous ne savions pas qu'il y avait une hypothèse indo-ouralienne.Olivier wrote:A noter que, une fois qu'on a repéré que le pluriel utilise les marques de pluriel utilisées ailleurs -k et -i- (par exemple -nk vient de -m + -k), on se retrouve essentiellement avec comme marques de 1e, 2e et 3e personne: m, t, et quelque chose (s?) qui n'a laissé qu'une voyelle ő/e, ce qui est remarquablement proche des langues indo-européennes (et c'est une des raisons de l'hypothèse indo-ouralienne)
-- Olivier
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: les pronoms personnels sujets
Japonais :
Je : 私 (watashi)
Tu : あなた (anata)
Il : 彼 (kare)
Elle : 彼女 (kanojo)
On : n'existe pas, on emploie le passif à la place.
Nous : 私達 (watashitachi)
Vous : あなた達 (anatatachi)
Ils : 彼ら (karera)
Elles : 彼女達 (kanojotachi).
Encore, ce ne sont que des pronoms conventionnels. Il existe d'autres pronoms (je : 僕 (boku), 俺 (ore), et d'autres ; tu : 君 (kumi), お前 (omae), 手前 (temae) ; il(s)/elle(s) : あの人 (ano hito ; litt. : "cette personne"), あの方 (ano kata ; pareil qu'avant)).
Mais on les emploie peu (on les omet facilement).
Je : 私 (watashi)
Tu : あなた (anata)
Il : 彼 (kare)
Elle : 彼女 (kanojo)
On : n'existe pas, on emploie le passif à la place.
Nous : 私達 (watashitachi)
Vous : あなた達 (anatatachi)
Ils : 彼ら (karera)
Elles : 彼女達 (kanojotachi).
Encore, ce ne sont que des pronoms conventionnels. Il existe d'autres pronoms (je : 僕 (boku), 俺 (ore), et d'autres ; tu : 君 (kumi), お前 (omae), 手前 (temae) ; il(s)/elle(s) : あの人 (ano hito ; litt. : "cette personne"), あの方 (ano kata ; pareil qu'avant)).
Mais on les emploie peu (on les omet facilement).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Re: les pronoms personnels sujets
en allemand
je : ich
tu : du
il : er
elle : sie
neutre : es
nous : wir
vous : ihr
ils/elles/formule de politesse : Sie
je : ich
tu : du
il : er
elle : sie
neutre : es
nous : wir
vous : ihr
ils/elles/formule de politesse : Sie
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: les pronoms personnels sujets
Néerlandais (forme atone entre parenthèses)
ik
jij (je)
hij
zij (ze)
men
wij (we)
jullie
zij (ze)
u - formule de politesse
Danois
jeg
du
han (animés masculins)
hun (animés féminins)
det (inanimés neutres)
den (inanimés genre commun)
vi
I
de
De - formule de politesse
Romanche ladin (norme unifiée entre parenthèses)
eu (jau)
tü (ti)
el
ella
i - impersonnel
(ins - "on" en romanche unifié seulement)
nus
vus
els
ellas
ik
jij (je)
hij
zij (ze)
men
wij (we)
jullie
zij (ze)
u - formule de politesse
Danois
jeg
du
han (animés masculins)
hun (animés féminins)
det (inanimés neutres)
den (inanimés genre commun)
vi
I
de
De - formule de politesse
Romanche ladin (norme unifiée entre parenthèses)
eu (jau)
tü (ti)
el
ella
i - impersonnel
(ins - "on" en romanche unifié seulement)
nus
vus
els
ellas
Re: les pronoms personnels sujets
En espagnol d'Amérique Latine on n'utilise jamais des grands jamais "vosotros" mais "ustedes", et les verbes se conjuguent comme pour la troisième personne du pluriel ("ustedes aman", vous aimez).LSF wrote:En espagnol (comme en portugais, ils ne servent que pour insister) :
je, moi : yo
tu, toi :tú
il, lui : él (masc.) / elle : ella (fém.)
nous : nosotros
vous : vosotros
ils, eux : ellos (masc.) / elles : ellas (fém.)
Pour la deuxième personne du singulier on utilise le pronom "usted", équivalent au vous de politesse en français. Les verbes se conjuguent comme pour la troisième personne du singulier ("usted ama", vous aimez).
Guten Tarte! Sorry for the time...
Re: les pronoms personnels sujets
En effet, ce que j'avais écrit s'applique à l'espagnol d'Espagne, et j'avais négligé les formes de politesse Usted/Ustedes.
Pour bien faire, on devrait signaler aussi le vos utilisé en Argentine ("vos amás") : je ne sais jamais trop s'il correspond plus au tú ou à Usted...
Pour bien faire, on devrait signaler aussi le vos utilisé en Argentine ("vos amás") : je ne sais jamais trop s'il correspond plus au tú ou à Usted...
Re: les pronoms personnels sujets
Le "vos" n'est pas seulement utilisé en Argentine, mais également en Uruguay, dans certaines régions de Colombie, etc. Et cela correspond exactement à "tú" ("vos amás" c'est "tú amas").
Et d'ailleurs en Espagne on utilise également le "usted".
Et d'ailleurs en Espagne on utilise également le "usted".
Guten Tarte! Sorry for the time...
Re: les pronoms personnels sujets

en turc
je : ben (prononciation "bène")
tu : sen (cène)
il /elle: o (o)
nous : biz (biz)
vous : siz (siz)
ils/elles/ : onlar (onlar)
En turc, il n'y a pas la distinction de genre pour tous les pronoms personnels.
Re: les pronoms personnels sujets
En russe :
je : я
tu : ты
il / elle / il (neutre) : он / она / оно
nous : мы
vous : вы
ils / elles : они
je : я
tu : ты
il / elle / il (neutre) : он / она / оно
nous : мы
vous : вы
ils / elles : они
Caline - Калин
Re: les pronoms personnels sujets
En albanais :
je : unë (oune)
tu : ti (ti)
il / elle : ai / ajo (aï / aillo)
nous : ne (nê)
vous : ju (ïou)
ils / elles : ata / ato (ata / ato)
je : unë (oune)
tu : ti (ti)
il / elle : ai / ajo (aï / aillo)
nous : ne (nê)
vous : ju (ïou)
ils / elles : ata / ato (ata / ato)