Bonjour,
Je recherche , une demande en mariage en Russe....
Will you marry me? Ты выйдешь за меня? Ti viy-desh za me-nyA?
Est ce correct ?
J'ai une autre question
I love you very much and ask you to be my wife. Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой. Ya O-chen' lyub-lyU te-byA I pra-shU stat' ma-yEy zshe-nOy.
J'ai parlé avec une personne Russe et me dit que le Zshe-Noy se prononce en fait Gé noY....
demande en mariage fr-> russe
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
demande en mariage fr-> russe
Last edited by Latinus on 07 May 2009 15:13, edited 1 time in total.
Reason: un titre en minuscules ça marche aussi bien
Reason: un titre en minuscules ça marche aussi bien
Re: demande en mariage fr-> russe
Une première partie de la réponse peut se trouver en faisant une recherche (il y a un bouton "recherche" en haut de page).
viewtopic.php?f=9&t=9699&hilit=mariage+russe
viewtopic.php?f=9&t=9699&hilit=mariage+russe
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Re: demande en mariage fr-> russe
Exact !gentleman wrote:J'ai parlé avec une personne Russe et me dit que le Zshe-Noy se prononce en fait Gé noY....
Mais si tu as parlé à une personne russe, tu as déjà toutes les réponses à tes questions ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it