Dans l'ensemble j'arrive à tout traduire, mais une phrase me pose problème :
Le demi-plane (demi-plan) c'est un endroit qui ressemble à une petite planète de quelques km de diamètre.Any creature who comes within 500 feet of the demi-plane is subjected to the dreams and visions the being within broadcasts to its sleeping, would-be worshipers.
Au cœur de cette planète, un être surpuissant y est enfermé.
Voici ce que j'ai fait comme traduction correspondante :
Et le "would-be worshipers" je sais pas trop.Toute créature qui s’approche à moins de 150 mètres du Demi-Plan est soumise aux rêves et aux visions que la créature en son sein diffuse durant son sommeil, ...
Merci de m'aider à traduire cette petite phrase et de me dire si je ne me suis pas trompé pour le reste.
