Le Japonais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Stéphane
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 Feb 2004 15:56
Location: Bordeaux
Contact:

Le Japonais

Post by Stéphane »

Salut


Je voudrais avoir un renseignement.
On voit parfois écrit des mots Japonais avec des kanjis et parfois, avec des "lettres normales" (par exemple: tenmongakusha ). Je voudrais savoir la différence entre ces deux systèmes d'écriture, pourquoi est-ce que l'on utilise parfois l'une au lieu de l'autre, etc..?
Merci pour vos réponses.
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Qu'entends-tu par "lettres normales"? tu parles de l'alphabet latin ?
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 01:17, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Stéphane
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 Feb 2004 15:56
Location: Bordeaux
Contact:

Post by Stéphane »

Oui.
L'écriture avec laquelle je t'écris en ce moment quoi.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

les Kanji sont des idéogrammes tirés du système d'écriture chinois. Il servent principalement à transcrire des mots conceptuels.

En ce qui concerne les Kana, ils constituent deux syllabaires du système d'écriture japonais : les hiragana (ils servent à transcrire phonétiquement les Kanji, ou à écriture de mots n'ayant pas d'idéogramme propre; ils servent à écrire les désinances variables du japonais qui n'existent pas en chinois puisque ce dernier est une langue ou chaque mot est invariable), et les katakana (ils servent à transcrire les mots d'origine étrangère; ils servent également, dans un texte, à mettre en relief des mots que l'on écrit habituellement en hiragana).

Voilà "en gros"... ;)
Geroa ezta gurea...
Stéphane
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 Feb 2004 15:56
Location: Bordeaux
Contact:

Post by Stéphane »

Je te remercie de ta réponse, mais je pense que nous ne parlons pas de la meme chose.

Par ex,
prenons le mot "Destin"

En "lettres normales" ça s'écrit : unmei , inga, tenmei


Et en Kanji : 運命, 因果, 天明

Je voudrais savoir pourquoi ces deux systèmes différents? Pourquoi dans certains cas on utilise l'un et pas l'autre ? svp?
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je suppose que c'est tout bonnement une transcription (comme pour le russe) pour ceux qui n'ont pas de clavier jap.
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Ca s'appelle simplement de la "translittération"...
Geroa ezta gurea...
Stéphane
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 Feb 2004 15:56
Location: Bordeaux
Contact:

Post by Stéphane »

et si je comprends bien, c'est pour nous aider nous Français (les mots sont les memes pour les autres langues?) à prononcer les mots japonais? à mieux nous y retrouver?
Donc, un mot écrit en Kanji se prononce pareil qu'un mot "translittéré"(jsais pas si ça se dit)?

a+
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

t'as tout compris, c'est ça
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

oui en fait, c'est une transcription officielle du japonais.
par exemple, dans les dico que tu trouveras en france, ils seront probablement écrit en caractère latin, pour simplifier la recherche.
et puis sur l'ordinateur, c'est très chiant d'écrire avec les caractères jap, alors on écrit en latin! (ca s'appelle les "romanji" roman= romain et ji= lettres )
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Raph wrote:...ca s'appelle les "romanji" roman= romain et ji= lettres
ローマ字 (Roomaji) ;)
Geroa ezta gurea...
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

De toute façon, j'ai été sur des Chat japonais, et ils écrivent de toute façon en caractères latins.
Stéphane
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 19 Feb 2004 15:56
Location: Bordeaux
Contact:

Post by Stéphane »

Merci à vous.
J'ai l'impression d'avoir fait un bon pas en apprenant tout ça... c'était pas super clair pour moi.
a+
Post Reply