

el chucho = beaucoup de définitions selon le dictionnaire, c'est pour cela que je n'arrive pas à me faire une idée...
Merci beaucoup de vos éclairages "chuchoesques"

Moderators: kokoyaya, Beaumont
Tout dépend du pays... en Argentine ça peut se dire de façon très amicale, avec un ami un peu "hincha pelotas"ann wrote:La seule définition que je vois qui correspond à ce dont tu parles ça serait
"chucho.
1. interj. U. para contener o espantar al perro. "
ou de toute façon = chien, ça ne me semble pas très sympa...
Lavande wrote:"hincha pelotas"... est-ce que je peux en savoir plus, si ce n'est pas abuser.
Merci d'avance