La pomme de terre dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by kaptan »

leelou wrote:
Sinon Krumpir m'a aussi fait penser au wallon :lol:
mais je ne connais que très peu ce mot, du sinto ?
En Turquie, et plus particulièrement à Istanbul, dans le quartier très "in" d'Ortaköy au bord du Bosphore, un nouveau plat a fait son apparition depuis quelques années : de grosses, et même de très grosses pommes de terre cuites, remplies d'une garniture au choix, parmi un large assortiment proposé (salade, mayonnaise,salami, légumes, fromages, poissons...) servies comme "fast food" ;
Cela s'appelle "kumpir".. curieux non???

par exemple :
http://images.google.fr/imgres?imgurl=h ... %26hl%3Dfr

ou ici :

Image
k59
Membre / Member
Posts: 24
Joined: 05 Sep 2008 13:06

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by k59 »

en indonesien:kentang (a confirmer,je ne suis pas sur de l'otrthographe)
en maori:parareka, rīwai, taewa
User avatar
SerduchkaLove
Membre / Member
Posts: 25
Joined: 27 Sep 2009 21:15

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by SerduchkaLove »

Serbian: Krompir (Кромпир)
gredin
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 24 Sep 2009 23:04

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by gredin »

Aardèpfel ou grombèèr en alsacien

éric
princesse
Membre / Member
Posts: 64
Joined: 17 May 2009 14:24

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by princesse »

En serbo-croate :


Pomme de terre : Krompir
User avatar
Lal
Membre / Member
Posts: 84
Joined: 05 Oct 2009 23:16
Location: Île-de-France

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by Lal »

Tibétain :
zhog khog.jpg
[ʃo\koʔ] (Wylie : zhog khog)
User avatar
Anuanua
Membre / Member
Posts: 3868
Joined: 05 Aug 2007 09:58
Location: Laval, Québec, Canada

Re: La pomme de terre dans toutes les langues

Post by Anuanua »

En reo ma'ohi (ou reo tahiti : la langue tahitienne) : 'umara pûtete.

" 'umara" tout court, c'est la "patate douce", alors que " 'umara pûtete" est la pomme de terre usuelle. La 'umara était connue bien avant l'arrivée des Blancs ; cependant la "pomme de terre" usuelle, apportée par les explorateurs européens, fut nommée "umara pûtete" (qui se prononce pôtété) probablement à cause de l'anglais "potato" (qui se prononce "potéïto").

En paumotu : kumara ou kumara putete. (La glottale tahitienne (qui ressemble à un apostrophe) est prononcée "k" en paomutu.)

Au Québec, c'est des patates ou des "pétates". On entend encore parfois un terme antique qui n'est plus usité mais parfois utilisé pour fins d'humour : des pétak. Quant aux frites ("french fries") qu'on appelle ici des "patates frites", quand on tarde trop à les manger ça devient des "patates frèttes" (froides).
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Post Reply