bonjour,
En panne pour une traduction, comment dit-on écrit-on "ils sont " en sanscrit?
merci
ils sont [sanscrit]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: ils sont
"santi" ou "bhavanti", s'ils sont plus que deux.
"stas" et "bhavatas" au duel.
Mais pour un verbe aussi vaste que l'auxiliaire "être" français, il peut y avoir en contexte des dizaines de traduction.
"stas" et "bhavatas" au duel.
Mais pour un verbe aussi vaste que l'auxiliaire "être" français, il peut y avoir en contexte des dizaines de traduction.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: ils sont
au alphabet sanscrit (appelé "devanagari"):Sisyphe wrote:"santi" ou "bhavanti", s'ils sont plus que deux.
"stas" et "bhavatas" au duel.
Mais pour un verbe aussi vaste que l'auxiliaire "être" français, il peut y avoir en contexte des dizaines de traduction.
santi: सन्ति
bhavanti: भवन्ति
vous pouvez aussi mettre le pronom "ils" explicite.
si le pronom "ils" fait référence à personnes, le pronom utilisé est "te":
te santi: ते सन्ति "ils [personne] sont".
te bhavanti: ते भवन्ति "ils [personne] sont".
si le pronom "ils" fait référence à choses, le pronom utilisé est "tāni":
tāni santi: तानि सन्ति "ils [chose] sont".
tāni bhavanti: तानि भवन्ति "ils [chose] sont".
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil