Rapport de taille de texte Français <-> Anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

Rapport de taille de texte Français <-> Anglais

Post by Tao »

Je voulais savoir si quelqu'un a connaissance du rapport en moyenne sur le nombre de mots d'un texte en anglais et du même texte en français.

Ce rapport peut-il varier entre une traduction anglais vers français et l'inverse ?

Merci de vos réponses. :jap:
Tao, tu parles trop :par-ici:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

En général, on considère que le taux de foisonnement (c'est le terme approprié) du français par rapport à l'anglais est de 15-20 %.
Ceci dit, ça dépend du domaine (je tourne à 10 % dans ma traduction actuelle, informatique pur jus), de la maîtrise du domaine (moins tu comprends, plus tu explicites dont plus le texte grossis) et certainement d'autres facteurs que je n'ai pas en tête.
User avatar
Tao
Membre / Member
Posts: 190
Joined: 30 Dec 2003 15:45

Post by Tao »

Merci beaucoup :D
kokoyaya wrote:Ceci dit, ça dépend du domaine
Dans le cas qui m'intéresse, c'est du langage courant, façon roman, mais sans soucis de "style", rien de technique.
Tao, tu parles trop :par-ici:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Bon ben ce qu'on nous apprend en cours, c'est 20 % (mais je suis toujours beaucoup plus court, 15 % dans le pire des cas).
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

Moi, on m'a parlé de 10% minimum... :hello:
Pourquoi faire simple ?
User avatar
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623
Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada

Post by Bouchera »

On nous a jamais parlé de ce pourcentage. Par contre, on nous dit qu'en général, une traduction en français est plus longue que le texte original anglais.
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
Post Reply