(Et puis c'est vrai que je l'aimais l'avatar de Kaolyn.)
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia. La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
(Et puis c'est vrai que je l'aimais l'avatar de Kaolyn.)
C'est pourtant clair : Also Willkchomen zue unsre nöie Schildkchröetl...
Non ?
A vue de pif (mon piètre néerlandais trouve certaines familiarités, sans doute absentes mais auxquelles j'ose croire !) on souhaite la bienvenue à cette jolie petite tortue ?
leo wrote:là il y a des Canadiens qui vont se perdre
Bonbonbon : je vais demander de l'aide de quelques amis puis je vais t'écrire en Inu ou en Mohawk, moi!
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia. La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
Ah, c'était censé faire peur?
J'avoue qu'il m'intrigue un peu, mais on s'habitue...
Essayons d'être heureux, ne serait-ce que pour donner l'exemple. (Prévert) Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy... Save the earth, it's the only planet that has chocolate !
Le mien indique que j'aime les arc-en-ciel et la liberté. Associé à mon pseudo ("Arc-en-ciel" en langue polynésienne), il indique aussi que j'aime les tane et les vahine porinetia (polynésiens et polynésiennes).
Je croyais que le tien indique que tu aimes l'Halloween, les bonbons à la tire, les sorcières, les fantômes et, vu la couleur, les décorations de Noël. Alors moi je le trouve sympa ton avatar. Chui pas gentil, hein?
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia. La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia. La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.